Es muy generoso y noble pero ¿cuándo vas a aprender a aceptarlo como es? | Open Subtitles | كلامكِ جيد ونبيل لكن متى تتعلمين أن تتجاهلي الأمور كي تستطيعي الحياة؟ |
Vas a aprender las malditas reglas, así tenga que enseñártelas a golpes. | Open Subtitles | أنت لا تتعلمين القوانين و علي أن أعلمك إياها بنفسي |
¿qué tal si estamos en desacuerdo contigo y tú Aprendes a trabajar con nosotros? | Open Subtitles | ماذا عن ، معارضتنا لك ، وأنت تتعلمين كيفية التعامل معنا ؟ |
nos llegaremos a conocer muy bien mientras Aprendes a servir a mi reina. | Open Subtitles | سوف نعتاد على بعض جيداً طالما أنت تتعلمين كيف تخدمى ملكتى |
Entonces estabas aprendiendo. Moose se enamoró de ti. | Open Subtitles | كنت مازلت تتعلمين, موزى كان واقع فى الحب معك |
Estás aprendiendo a tomar precauciones, igual que yo. | Open Subtitles | أنتى تتعلمين كيفية الإجراءات الوقائية مثلى |
Así aprenderás a no intentar fugarte otra vez. | Open Subtitles | بهذه الطريقة تتعلمين أن لا تهربى مرة أخرىُ |
Lo harás, tan pronto aprendas a leer. | Open Subtitles | بالتأكيد ستتجاوزينه، فقط عندما تتعلمين القراءة |
Tú sabes, debes aprender a cómo tomar decisiones sin su ayuda porque un día | Open Subtitles | اتعرفين ؟ سوف تتعلمين القيام بقرارتك بدون مساعدته لانه في يوم ما. |
Pienso que con esta aventura puede aprender a ver el mundo de una manera distinta. | Open Subtitles | أعتقد أنك من خلال هذه العلاقة، قد تتعلمين النظر إلى العالم بطريقة مختلفة |
Tienes que aprender a vivir con eso porque es parte del trabajo. | Open Subtitles | يجب أن تتعلمين كيف تتعايشين مع الأمر، فأنت قمتِ بواجبكِ |
Tienes mucho que aprender hoy y una de las lecciones es darle a tu madre el beneficio de la duda. | Open Subtitles | إنك تتعلمين دروساً الليلة، وأحدها هو أن تحسني الظن بأمك دائماً |
6 años en este trabajo y Aprendes cómo son las cosas. | Open Subtitles | بعد مرور ستة سنوات في العمل تتعلمين كيف تسير الأمور |
E hice que lo intubases porque estoy obligada a enseñártelo, y así es como Aprendes. | Open Subtitles | و طلبت منكِ توصيله بالانبوب لانه عليّ تعليمكِ و هكذا تتعلمين |
¿Qué, Aprendes estas cosas por osmosis? | Open Subtitles | هل تتعلمين هذه الأشياء عن طريق التناضج ؟ |
Pues cuando pasas tus días destripando pescado, Aprendes una o dos cosas sobre la vida marina. | Open Subtitles | .. عندما تقضين أيامكِ في تنظيف الأسماك فقد تتعلمين بضعة أشياء عن الحياة البحرية |
No, me alegra ver que finalmente estás aprendiendo algunas cosas. | Open Subtitles | كلا ، مسرور لرؤيتكِ تتعلمين شيئاً في النهاية |
Cuando estás aprendiendo combate mano a mano, es mejor no distraerse. | Open Subtitles | عندما تتعلمين القتال من يدٍ ليد، فمن الأفضل ألا يشتّت إنتباهك |
¿Aún estás aprendiendo todo lo que puedes sobre el mundo? | Open Subtitles | ما زلتِ تتعلمين ما يمكنك تعلمه عن العالم؟ |
aprenderás a amarme. Dilo otra vez, por favor. Dilo. | Open Subtitles | سوف تتعلمين أن تحبيني قوليها مجددًأ من فضلك قوليها |
¡Ahora que han terminado los exámenes, aprenderás a hacer una cena Punjabi completa, con carne y vegetariana! | Open Subtitles | الآن الامتحانات انتهت سوف تتعلمين جميع الأكلات البنجابية |
aprenderás el baile de la política, a ser despiadada y astuta. | Open Subtitles | سوف تتعلمين فنون السياسة، لكي تكوني بلا رحمة وداهية. |
Serás expulsada a las tinieblas hasta que aprendas la lección. | Open Subtitles | . يجب أن يتم قذفك داخل الظلمات . وحتى تتعلمين الدرس |
Tengo que admitir que aprende muy deprisa. | Open Subtitles | لابد أن أسلم لكِ بأنك تتعلمين بسرعة بالغة جداًَ |
¿Dónde deberías haber estado todo este tiempo? Pensé que habías aprendido tu lección por ahora. | Open Subtitles | حيث كان يجب أن تكوني منذ زمن طويل اعتقد انك تتعلمين الدرس الآن. |