"تتكلّم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hablando
        
    • hablas
        
    • hablar
        
    • habla
        
    • hables
        
    • hable
        
    • hablabas
        
    • hablan
        
    • hablado
        
    • hablaba
        
    • hablarme
        
    • hablaste
        
    • refiere
        
    • hablarás
        
    No puedo porque no sé quién es o de qué demonios está hablando. Open Subtitles لا أستطيع لأنّني لا أعرفها ولا أعرف عمّا تتكلّم بحق الجحيم
    Pasabas todo el tiempo hablando sobre las cosas que querías hacer cuando llegáramos aquí. Open Subtitles أمضيت معظم الوقت تتكلّم عن الأشياء التي ستفعلها عندما تصل إلى هنا
    Mamá dice que nunca hablas con nadie y que no tienes amigos. Open Subtitles امّى تقول أنّك لا تتكلّم مع أحد وأنك بلا أصدقاء.
    Por lo que valga, el tipo de gente de que hablas no está sancionado típicamente por iglesia alguna. Open Subtitles مهما كانَ الأمر النوعية من الأشخاص الذي تتكلّم عنهُم ليسوا مُفوضين من قِبَل أي كنيسة
    Debería contármelo ahora, mientras pueda hablar. Open Subtitles لربّما أنت يجب أن تخبرني الآن، بينما أنت يمكن أن ما زلت تتكلّم.
    - habla con ella o se va. - No puedo ser Mike. Open Subtitles ان لم تتكلّم معها ستذهب سيدي أنا لا يمكن أن أكون مايك
    Pero a menos que hables idioma canino, no sé cómo podrá Pongo decirte algo. Open Subtitles لكنْ ما لمْ تكن تتكلّم بلغة الكلاب كيف سيخبرنا ''بانغو'' بأيّ شيء؟
    Audiencia: Ya que has estado hablando acerca del envejecimiento y tratar de derrotarlo, ¿por qué tu mismo aparentas ser un hombre mayor? TED الجمهور: كنت تتكلّم عن التّقدّم في العمر وكيفيّة تجاوزه، فلماذا تحاول أن تبدو كرجل عجوز
    He oído que has estado hablando con el sheriff sobre mí. Open Subtitles أسمع بأنّكَ كنت تتكلّم مع المـارشـال المحلّي عنّي
    Estuviste hablando durante toda la presentación de esa señora. Open Subtitles كنت تتكلّم مع هذه الفتاة طوال فترة المحاضرة
    Le he dicho que de vez en cuando nos hablas de ella... Open Subtitles لقد أخبرتها أنّك.. من فترة لأخرى تتكلّم عنها بعاطفة عارمة
    Le he dicho que... de vez en cuando... nos hablas de ella... Open Subtitles لقد أخبرتها أنّك.. من فترة لأخرى تتكلّم عنها بعاطفة عارمة
    Vamos, hablas como si fueran una pandilla de pueblerinos ignorantes. Open Subtitles بالله عليك، تتكلّم وكأنهم قطيع من المعاقين ذهنياً.
    Pero pueden hablar con el otro piloto que trajeron con él. Open Subtitles لا، لكنّك يمكن أن تتكلّم مع الآخرين طيار أي دبليو أو إل جلب معه.
    Quiero decirle al Cónsul quién ocasionó... la muerte de su hija por hablar demasiado. Open Subtitles انا فقط اريد القنصل ان يعرف اسم الذى سيتسبب فى قتل ابنته لأنك تتكلّم كثيراً
    Había llegado temprano solo para hablar conmigo. Open Subtitles و لهذا السبب حضرت مبكرا لمجرد أن تتكلّم معي
    Es la mujer que nunca habla con nadie. Open Subtitles إنها هذه المرأة التي لا تتكلّم أبداً مع أي أحد.
    El es un OC herido en cumplimiento del deber, y tú, un prisionero que se sabe habla con Dios. Open Subtitles و هوَ ضابط و قد تأذى أثناء قيامه بالواجب و أنت، سجين معروف عنك أنكَ تتكلّم معَ الرَب
    Y recuerda, no hables sin tu abogado. Open Subtitles تذكّر لا تتكلّم بشيئ دون محاميك
    No es necesario que me hables si no quieres. Open Subtitles ليس من الضروري أن تتكلّم معي إذا كنت لا تريد
    Queremos que la imagen hable todo lo que pueda en una plataforma digital. TED نريد للصورة أن تتكلّم قدر الإمكان غلى منصّة رقمية.
    Hace unos días hablabas con un hombre. Open Subtitles لقد كنت تتكلّم مع رجل قبلأيامقليلة.
    Ahora supongan que esa diferencia visceral hace que disocien sutilmente el futuro del presente cada vez que hablan. TED لنفترض أنّ هذا الاختلاف الجوهريّ يجعلك تفصل الحاضر عن المستقبل ببراعة كلّ مرّة تتكلّم فيها.
    Tomaré eso como que todavía no has hablado con ella. Open Subtitles أرى ذلك، هذا يعني أنّك لم تتكلّم معها بعد
    Ella se enojó, hablaba de llamar a la policía sobre cosas que no debía saber. Open Subtitles فغضبت وهدّدت بالاتصال بالشرطة وراحت تتكلّم عن أمور يفترض ألاّ تعرفها
    Ella no quiere hablarme. Open Subtitles إنهّا لا تكلّمني ولا واحدة من فتياتي تتكلّم معي
    Bien. ¿Le hablaste? Open Subtitles حسناً. هل تتكلّم معها؟
    Y como tiene mucha fiebre, supongo que no tiene ni idea -de a quién rayos se refiere. Open Subtitles ‫وبما أنّ الحمى قوية جداً ‫أعتقد أنك لا تعرف عمن تتكلّم
    La antigua Helen se fue... y no me hablarás de ese modo. Open Subtitles هيلين القديمة تغيّرت وسوف لن تتكلّم معي بهذه الطريقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus