| No puedo porque no sé quién es o de qué demonios está hablando. | Open Subtitles | لا أستطيع لأنّني لا أعرفها ولا أعرف عمّا تتكلّم بحق الجحيم |
| Pasabas todo el tiempo hablando sobre las cosas que querías hacer cuando llegáramos aquí. | Open Subtitles | أمضيت معظم الوقت تتكلّم عن الأشياء التي ستفعلها عندما تصل إلى هنا |
| Mamá dice que nunca hablas con nadie y que no tienes amigos. | Open Subtitles | امّى تقول أنّك لا تتكلّم مع أحد وأنك بلا أصدقاء. |
| Por lo que valga, el tipo de gente de que hablas no está sancionado típicamente por iglesia alguna. | Open Subtitles | مهما كانَ الأمر النوعية من الأشخاص الذي تتكلّم عنهُم ليسوا مُفوضين من قِبَل أي كنيسة |
| Debería contármelo ahora, mientras pueda hablar. | Open Subtitles | لربّما أنت يجب أن تخبرني الآن، بينما أنت يمكن أن ما زلت تتكلّم. |
| - habla con ella o se va. - No puedo ser Mike. | Open Subtitles | ان لم تتكلّم معها ستذهب سيدي أنا لا يمكن أن أكون مايك |
| Pero a menos que hables idioma canino, no sé cómo podrá Pongo decirte algo. | Open Subtitles | لكنْ ما لمْ تكن تتكلّم بلغة الكلاب كيف سيخبرنا ''بانغو'' بأيّ شيء؟ |
| Audiencia: Ya que has estado hablando acerca del envejecimiento y tratar de derrotarlo, ¿por qué tu mismo aparentas ser un hombre mayor? | TED | الجمهور: كنت تتكلّم عن التّقدّم في العمر وكيفيّة تجاوزه، فلماذا تحاول أن تبدو كرجل عجوز |
| He oído que has estado hablando con el sheriff sobre mí. | Open Subtitles | أسمع بأنّكَ كنت تتكلّم مع المـارشـال المحلّي عنّي |
| Estuviste hablando durante toda la presentación de esa señora. | Open Subtitles | كنت تتكلّم مع هذه الفتاة طوال فترة المحاضرة |
| Le he dicho que de vez en cuando nos hablas de ella... | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنّك.. من فترة لأخرى تتكلّم عنها بعاطفة عارمة |
| Le he dicho que... de vez en cuando... nos hablas de ella... | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنّك.. من فترة لأخرى تتكلّم عنها بعاطفة عارمة |
| Vamos, hablas como si fueran una pandilla de pueblerinos ignorantes. | Open Subtitles | بالله عليك، تتكلّم وكأنهم قطيع من المعاقين ذهنياً. |
| Pero pueden hablar con el otro piloto que trajeron con él. | Open Subtitles | لا، لكنّك يمكن أن تتكلّم مع الآخرين طيار أي دبليو أو إل جلب معه. |
| Quiero decirle al Cónsul quién ocasionó... la muerte de su hija por hablar demasiado. | Open Subtitles | انا فقط اريد القنصل ان يعرف اسم الذى سيتسبب فى قتل ابنته لأنك تتكلّم كثيراً |
| Había llegado temprano solo para hablar conmigo. | Open Subtitles | و لهذا السبب حضرت مبكرا لمجرد أن تتكلّم معي |
| Es la mujer que nunca habla con nadie. | Open Subtitles | إنها هذه المرأة التي لا تتكلّم أبداً مع أي أحد. |
| El es un OC herido en cumplimiento del deber, y tú, un prisionero que se sabe habla con Dios. | Open Subtitles | و هوَ ضابط و قد تأذى أثناء قيامه بالواجب و أنت، سجين معروف عنك أنكَ تتكلّم معَ الرَب |
| Y recuerda, no hables sin tu abogado. | Open Subtitles | تذكّر لا تتكلّم بشيئ دون محاميك |
| No es necesario que me hables si no quieres. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تتكلّم معي إذا كنت لا تريد |
| Queremos que la imagen hable todo lo que pueda en una plataforma digital. | TED | نريد للصورة أن تتكلّم قدر الإمكان غلى منصّة رقمية. |
| Hace unos días hablabas con un hombre. | Open Subtitles | لقد كنت تتكلّم مع رجل قبلأيامقليلة. |
| Ahora supongan que esa diferencia visceral hace que disocien sutilmente el futuro del presente cada vez que hablan. | TED | لنفترض أنّ هذا الاختلاف الجوهريّ يجعلك تفصل الحاضر عن المستقبل ببراعة كلّ مرّة تتكلّم فيها. |
| Tomaré eso como que todavía no has hablado con ella. | Open Subtitles | أرى ذلك، هذا يعني أنّك لم تتكلّم معها بعد |
| Ella se enojó, hablaba de llamar a la policía sobre cosas que no debía saber. | Open Subtitles | فغضبت وهدّدت بالاتصال بالشرطة وراحت تتكلّم عن أمور يفترض ألاّ تعرفها |
| Ella no quiere hablarme. | Open Subtitles | إنهّا لا تكلّمني ولا واحدة من فتياتي تتكلّم معي |
| Bien. ¿Le hablaste? | Open Subtitles | حسناً. هل تتكلّم معها؟ |
| Y como tiene mucha fiebre, supongo que no tiene ni idea -de a quién rayos se refiere. | Open Subtitles | وبما أنّ الحمى قوية جداً أعتقد أنك لا تعرف عمن تتكلّم |
| La antigua Helen se fue... y no me hablarás de ese modo. | Open Subtitles | هيلين القديمة تغيّرت وسوف لن تتكلّم معي بهذه الطريقة |