"تتوقعين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esperas
        
    • esperabas
        
    • esperando
        
    • crees
        
    • esperar
        
    • espera
        
    • esperaba
        
    • cree
        
    • esperes
        
    • esperan
        
    • piensas
        
    • esperáis
        
    • esperarás
        
    • imaginas
        
    • esperarías
        
    ¿Pero que esperas de un hombre que se encera el culo cada mes? Open Subtitles ولكن ماذا تتوقعين من أحمق يقوم بدهان مؤخرته بالشمع شهريا ؟
    Estarás esperando por mucho tiempo si esperas que esa rata venga a rescatar a cualquiera... Open Subtitles ستنتظرين وقتاً طويلاً غذا كنت تتوقعين من ذلك الجرذ أن يأتي لإنقاذ أحد
    Y no espero nada de ti, y tú no esperas nada de mi. Open Subtitles لكنني لا أتوقع شيئا منك و أنت لا تتوقعين شيئا مني
    Me lo esperaba desde esta mañana. - ¿También lo esperabas de mí? Open Subtitles توقعت ذلك منك من فترة - كنت تتوقعين ذلك ؟
    ¿Esperabas que aceptaran la verdad sobre sí mismos? Open Subtitles هل تتوقعين منهم مواجهة الحقيقة حول نفسهم؟
    Si tiene sexo este fin de semana, ¿qué crees que va a pasar? Open Subtitles لو قام بممارسة الجنس هذا الإسبوع ما الذى تتوقعين حدوثه ؟
    ¿De veras esperas que me crea que no sabes de qué va esto? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تعلمين ما شأن هذا؟
    Claro que mi cuerpo está quieto. ¿Qué esperas que haga cuando estoy durmiendo? Open Subtitles بالطبع جسدي جامد، ما الذي تتوقعين أن أقوم به حين أنام؟
    ¿Esperas que todo Scotland Yard gire en torno a ti? Open Subtitles أكنتِ تتوقعين إعاقة خطط شرطة بريطانيا من أجل إسعادك ؟
    ¿Esperas que crea que no dijiste esas cosas? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن اصدق بأنك لم تقولي أي من ذلك؟
    Qué lindo traje. ¿Esperas visitas? Open Subtitles يا له من رداء جميل هل تتوقعين زوّارا او شئ ؟
    ¿Y cómo esperas conseguirlo? Open Subtitles و كيف تتوقعين أن تحقق ذلك ؟ بأن نجعله يكتشف أنها خانته
    Sé que no soy el tipo de hombre que esperabas. Open Subtitles أعرف أنني لست نوع الرجال الذي تتوقعين أن يأخذ الخطوة الأولى
    - Esa es una idea descabellada. - No esperabas eso, ¿verdad? Open Subtitles ـ هذه كانت فكره مجنونه ـ لم تتوقعين هذا, أليس كذلك ؟
    Eso hace la gente cuando va a México. ¿Qué esperabas? Open Subtitles ذلك هو ما يفعله النّاس عندما يذهبون إلى المكسيك ماذا كنت ِ تتوقعين ؟
    Puedes elegir el lugar si estás esperando a alguien. Open Subtitles تعرفين، بإمكانك إختيار المكان إن كنتى تتوقعين قدوم أحد ما
    ¿Qué crees que hubiera pasado con nosotros, si no nos hubiéramos conocido? Open Subtitles ماذا تتوقعين انه كان سيحصل لنا ان لم نتقابل ابداً؟
    ¿Qué puedes esperar de una mujer sin doncella? Open Subtitles ماذا تتوقعين من إمرأة ليس معها خادمتها الخاصة
    - Lo sé. - Y no pudo detenerlo, ¿qué espera que haga yo? Open Subtitles أعلم ذلك حسنا ، و ماذا تتوقعين منى أن أفعل ؟
    ¿Es posible que no les conozca a todos tan bien como cree? Open Subtitles هل من الممكن أنك لا تعرفينهم جميعا كما تتوقعين ؟
    No esperes que yo te acompañe y luego te vaya a buscar. Open Subtitles لكن لا تتوقعين مني أن أوصلك إلى هناك و أرجعك
    ¿Y ahora esperan, que los deje salir de aquí con nuestro tesoro? Open Subtitles والآن تتوقعين أن أدعك تخرجين من هنا , مع الكنوز
    Ella es mayor, si es lo que piensas. Ella ha pasado por la cadena CBS. Open Subtitles إنها أكبر مما تتوقعين ، إنها حاصلة على شهادة في التجارة
    No esperáis realmente que venga toda la gente de esta lista, ¿no? Open Subtitles لا تتوقعين أن جميع من على القائمة سيأتي الآن، صحيح؟
    - No esperarás que te tome en serio. Open Subtitles هل تتوقعين مني أن آخذ كلامكِ على محمل الجد ؟
    No, no, es peor de lo que imaginas, créeme. Open Subtitles لا لا, إنه أسوء بكثير من ما تتوقعين, ثقي بي
    Si fueras otra mujer, estaría diciendo todo lo que esperarías escuchar en ese momento, pero tú no eres así. Open Subtitles إن كنت امرأة أخرى، لكنت أقول أي شيء كنت تتوقعين سماعه لكنك لست كذلك، حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus