Sé que no confías en mí pero necesitas salir de esta isla. Todos lo necesitamos. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تثقين بي، ولكن عليك مغادرة هذه الجزيرة، علينا جميعاً ذلك |
Sé que no confías en ella, sé que tengo que tener cuidado y sé que se tiene que hacer. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لا تثقين فيها. أعرف أن علي أن أكون حذراً وأعرف ما هو الواجب فعله. |
Tampoco me dijiste la maldita verdad. ¿Significa esto que no confías en mí? | Open Subtitles | لمْ تخبريني الحقيقة اللعينة أيضاً أهذا يعني أنّكِ لا تثقين بي؟ |
De todos modos, soy consciente de que no tienes razones para confiar en esta carta | Open Subtitles | على أيّ حال، ولأنّني أدرك أنه ما من سبب يجعلك تثقين بهذه الرسالة |
porque usted sabe que siempre hay otra alternativa y no confía en absoluto en mí, | Open Subtitles | لإنكِ تعلمين أنه دائماً يوجد خياراً ليتم إتخاذه وإنّكِ لا تثقين بي قط |
Tú todavía no confías en mí. Aunque confías en el hombre que contraté. | Open Subtitles | ما زلت لا تثقين بي مع ذلك تثقين بالرجل الذي استأجرته |
No lo harás. confías en mí y yo en ti. | Open Subtitles | لا ، لن تفعلى ذلك ، لا يمكنك إطلاق الرصاص لا زلت تثقين بى و أنا لا زلت أثق بك |
Sé qué no confías en mi pero no soy cómo ella. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لا تثقين فيني لكنني مختلف عنها |
Si confías en mí, creo que esto es cierto. | Open Subtitles | لو أنكي تثقين بي صدقيني فأنا أقول الحقيقة |
¿Por qué no confías en Reza? No puedo creer que es por sea de Oriente Medio. | Open Subtitles | لماذا لا تثقين بريز لا اصدق انه بسبب انه من الشرق الاوسط ؟ |
Tratas de colocarte entre el círculo interno de David y yo porque no confías en mí. | Open Subtitles | بيني وبين دائرة ديفيد الداخلية لانك لا تثقين بي |
Mamá, si no confías en él, ¿por qué te vas a mudar con él? | Open Subtitles | أمي، إن كنتي لا تثقين به فلماذا تنتقلين للعيش معه؟ |
Pero no confías en mí. | Open Subtitles | لا أملك أصدقاء كثر ولكني أحسن إلى أصدقائي جداً لكنك لا تثقين بي |
Porque tú no confías en mí. He estado en la cuerda floja desde el primer día. | Open Subtitles | لأنكِ لا تثقين بي، كنتِ منفعلةً معي منذ أول يومٍ لي هنا |
¿Confías en que los medios y el público hagan esa distinción? | Open Subtitles | هل تثقين بأن الإعلام والرأي العام الأمريكي قادران على التمييز؟ |
Te ruego que confíes en mi. ¿Puedes confiar en tu Mamá Grande, no? | Open Subtitles | أتوسل اليك لتثقي بي، أعني أنك تثقين بماما الكبيرة، صحيح؟ |
Así que o estás comenzando a confiar en mí... o sólo sientes pena por mí. | Open Subtitles | فإما أنك بدأت تثقين بي حقاً، أو أنك تشعرين بالأسي لأجلي |
Ud. llama cristianos a quienes les hicieron eso y confía en ellos. | Open Subtitles | أتسمين الذين فعلوا ذلك مسيحيين؟ و تثقين بهم؟ |
Se que realmente no confias en mi, pero ayudandote, me ayudo a mi misma. | Open Subtitles | اعلم انك لا تثقين بى لكن بمساعدتك اساعد نفسى |
Es que no te fías de mí. | Open Subtitles | المًشكلة الوحيدة أنك لا تثقين بى .. وهذا هو الأمر |
Pienso que me estás diciendo que no tienes... mucha confianza en la duración este matrimonio. | Open Subtitles | أعتقد أن ما تخبريني به أنك لا تثقين كثيراً في ديمومة هذا الزواج |
Por supuesto que confiabas en mí, lo que no querías era que tuviese problemas. | Open Subtitles | لمذا كنت تفعلين هذا الأمر ليس أنك لا تثقين بي إنما أنك شعرتِ أنها مسؤوليتكِ أن لا أقع في المشاكل |
No crees en tus padres, ni en la magia ni siquiera en ti misma. | Open Subtitles | لا تثقين بوالدَيك و لا بالسحر و لا حتّى بنفسك |
¿Confiarías en un sujeto que obtiene sexo oral en un bar? | Open Subtitles | هل تثقين برجل يحصل على الجنس الفموي في الحانات؟ |
Creo que eres muy confiada con gente que te ha estado persiguiendo. | Open Subtitles | أظن أنك تثقين كثيراً بالأشخاص اللذين يتبعونك |
Porque soy alguien a quien confiaste la información en primer lugar. | Open Subtitles | لأنّني شخص تثقين به بمثل تلك الأخبار في المقام الأول |