Cuando era niño, viajar por los ríos de Inglaterra era un experiencia maravillosa. | Open Subtitles | عندما كنت غلاما فقد كانت الرحلات لأنهار إنجلترا تجربه مرحه فعلا |
Fue una gran experiencia de aprendizaje porque mi mamá proyecta una larga sombra. | Open Subtitles | لقد كانت تجربه تعليميه رائعه لأن أمي تشكلت كـ ظلٍ طويل |
Si todo este tiempo eras parte de su experimento ¿qué es la realidad? | Open Subtitles | اذا كنتم تجربه شارلوت كل هذا الوقت فما هي الحقيقه ؟ |
Perdón, señor. ¿Quiere probar una nueva fragancia? | Open Subtitles | أعذرني سيد، هل تود تجربه عطر جديد اليوم؟ |
Algún día tenés que intentarlo. ¿ O qué, tu mujer no te deja? | Open Subtitles | ينبغى أن تجربه يوما ما أو لن تسمح لك زوجتك بذلك ؟ |
Siempre odió mis sopas de bienvenida, aunque nunca haya probado una. | Open Subtitles | انها دائما تكره حساء الترحيب .بالرغم من انها لم تجربه من قبل |
Del mismo modo, cuando se prueba un medicamento, las pruebas no se hacen directamente en humanos. | TED | وبنفس الطريقة، فعندما تجرب عقارًا جديدًا، فأنت لا تجربه على البشر مباشرة. |
Joven, ¿seguro que lo está Probando en el pie que toca? | Open Subtitles | أى رجل , هل متأكد من إنك تجربه على القدم الصحيحة ؟ |
No hay forenses, ni huellas dactilares, solo flashes de una experiencia enterrada dentro tuyo. | Open Subtitles | لا يوجد طب شرعى، او بصمات ذكريات فحسب من تجربه مرت بداخلك |
Pero tenía poca experiencia como marido, o nunca habría tenido expectativas tan ingenuas. | Open Subtitles | ولكن لدي تجربه ثمينه وصغيره كزوج والا لما توقعت هكذا توقعات |
"Como él dijo: no son reales. Son una experiencia simulada: una fantasía." | Open Subtitles | كما قال لك هم ليسو حقيقيون انهم تجربه زائفه , انهم خيال |
Obviamente no con ella, pero fue una experiencia invalorable. | Open Subtitles | ليس بدونها ولكنها كانت تجربه لا تقدر بثمن |
Wade, Arturo y yo hacíamos un experimento... y Rembrandt pasó conduciendo de casualidad... y fue absorbido accidentalmente por el torbellino. | Open Subtitles | حسنا وايد وارتورو وانا كنا نجري تجربه ورامبرانت كان بواسطه حاثه كان سقود سيارته وسقط معنا في الدوامه |
Tan sólo le dijo al policía que... era una pena que se había perdido un experimento interesante. | Open Subtitles | قال للشرطي من المؤسف انك فوت علي نفسك تجربه مثيره |
Tal vez lo haga. Debería probar sólo uno para... | Open Subtitles | ربما سافعل او ربما على تجربه واحده من هذه |
Pienso que debemos probar una delicadeza de cada lugar. | Open Subtitles | هل تعلمون بماذا افكر؟ نحن بحاجه الى محاوله تجربه واحداً من الطعام الشهي في الاماكن المحليه هنا من كل مكان |
Se llama trabajar. Deberías intentarlo alguna vez. | Open Subtitles | هذا يسمونه العمل ربما يجب عليك ان تجربه احيانا |
Deberías intentarlo. Tengo más. | Open Subtitles | عليك أن تجربه ، لدي المزيد منه |
No lo critiques hasta haberlo probado. Las mamadas abren muchas puertas. | Open Subtitles | لا تبغض ذلك قبل ان تجربه الجنس الفموي يفتح ابواباً كثيرة |
Tengo una prueba para Otro mundo. | Open Subtitles | لقد احضرت لك تجربه اداء لفيلم العالم الاخر |
Es una cosa experimental que están Probando. | Open Subtitles | أنه شيء تجريبي تجربه بعض الشركات |
Sólo quiero que lo pruebes. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تجربه فحسب |
Bueno, la diversión no está mal. Deberías probarla alguna vez. | Open Subtitles | حسناً، المرح ليس سيئاً يجب أن تجربه أحياناً |
He pensado que quizás podríamos, hum... experimentar | Open Subtitles | كنت افكر ربما نستطيع,اعني تجربه |
No pruebe una melcocha ni una crema | Open Subtitles | ولا تحاول تجربه التوفى او القشده |
No podrás si no lo intentas. lnténtalo. | Open Subtitles | ،لايمكنك لأنك لم تجربه الآن حاول |
hoy el consejo galáctico se reune para honrar a Lilo y stitch, por haber capturado con buen resultado a 625 de los experimentos genéticos de dr. | Open Subtitles | يجتمع اليوم مجلس المجره ليشرف ليلو و إستيتش الذين قامو بإمساك جميع تجارب جامبا ال 625 تجربه وتحويلها من الشر للخير |
Mira ... no intentes embaucarme. Así que puedo hacerlo | Open Subtitles | انظر لا تحاول حتي تجربه القاء سحرك علي |