1. Sección II.A. Cuadro sinóptico de las respuestas recibidas de los gobiernos | UN | 1 - الباب ثانيا - ألف، جدول تجميعي لردود الحكومات |
Cuadro sinóptico de las respuestas recibidas de los Gobiernos | UN | جدول تجميعي للتقارير الواردة من الحكومات |
Posteriormente, se preparaba un informe de síntesis con opciones normativas basado en las conclusiones de los informes de los tres grupos. | UN | ويعد في وقت لاحق تقرير تجميعي يتضمن خيارات بشأن السياسات، يُجمّع من الاستنتاجات الواردة في تقارير الأفرقة الثلاثة. |
INFORME de síntesis SOBRE LOS GRUPOS DE LA COMISIÓN DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA PARA EL DESARROLLO ENCARGADOS DE EXAMINAR CUESTIONES RELACIONADAS CON EL DESARROLLO DE | UN | تقرير تجميعي عن أعمال أفرقـة اللجنـة المعنيـة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بشأن |
Comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I. Informe de recopilación y síntesis de las terceras comunicaciones nacionales. | UN | البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول. تقرير تجميعي وتوليفي للبلاغات الوطنية الثالثة. |
Informe sintético sobre las estrategias y planes de acción nacionales orientados a la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing | UN | تقرير تجميعي عن خطط العمل والاستراتيجيات الوطنية لتنفيذ منهاج عمل بيجين |
La base de datos sobre actos terroristas también sirvió para crear un nuevo índice agregado relativo al terrorismo, que permite el análisis longitudinal y las comparaciones entre países. | UN | واستفيد من قاعدة بيانات الحوادث أيضا في إنشاء فهرس تجميعي جديد بشأن الإرهاب، يتيح التحليل الرأسي وعبر الوطني. |
Alivio de la deuda comprometido conforme a la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados, acumulativo | UN | مقدار تخفيف عبء الديون الملتزم به في إطار مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، تجميعي |
Cuadro sinóptico de las respuestas recibidas de los gobiernos | UN | جدول تجميعي للتقارير الواردة من الحكومات |
Cuadro sinóptico de los informes de los gobiernos | UN | جدول تجميعي للتقارير الواردة من الحكومات |
Cuadro sinóptico de las respuestas recibidas de gobiernos | UN | جدول تجميعي للتقارير الواردة من الحكومات |
Cuadro sinóptico de los informes de los Gobiernos | UN | جدول تجميعي للتقارير الواردة من الحكومات |
Cuadro sinóptico de los informes de los gobiernos | UN | جدول تجميعي للتقارير الواردة من الحكومات |
Las experiencias y las prácticas óptimas se unificaron en un informe de síntesis final, que sirve de guía para la labor futura en materia de desarrollo alternativo. | UN | وقد أدمجت التجارب وأفضل الممارسات في تقرير تجميعي نهائي يستخدم كدليل إرشادي للعمل المستقبلي في مجال التنمية البديلة. |
Se prepararán resúmenes para los encargados de adoptar decisiones y un informe de síntesis. | UN | كما سيتم إعداد موجزات من أجل صناع القرارات وتقرير تجميعي. |
Asimismo, las principales observaciones y conclusiones de los tres informes sirven de base para la elaboración de un informe final de síntesis. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشكل أهم الاستنتاجات والنتائج التي تتمخض عنها التقارير الثلاثة أساسا لتقرير تجميعي نهائي. |
* Se preparará un informe de recopilación y síntesis para todas las comunicaciones nacionales | UN | يعد تقرير تجميعي وتوليفي بشأن كافة البلاغات الوطنية |
Informe de recopilación y síntesis sobre la labor de fomento de la capacidad realizada por órganos establecidos en el marco de la Convención | UN | تقرير تجميعي وتوليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية |
Informe sintético del Secretario General sobre las estrategias y planes de acción nacionales orientados a la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing | UN | تقرير تجميعي مقدم من اﻷمين العام عن خطط العمل والاستراتيجيات الوطنية لتنفيذ منهاج عمل بيجين |
No obstante, estos efectos podrían obtenerse sólo en un nivel agregado que puede ocultar la posible incidencia variable de las BNA. | UN | ومع ذلك، لا يمكن استرجاع المعلومات عن هذه الآثار إلا على مستوى تجميعي قد يخفي تنوعاً كبيراً محتملاً في حالات تطبيق الحواجز غير التعريفية. |
Las medidas de austeridad seguirán produciendo un efecto negativo acumulativo para el nivel y la calidad de los servicios que presta el OOPS. | UN | وسيظل لتدابير التقشف هذه أثر تجميعي سلبي على مستوى ونوعية الخدمات التي تقدمها اﻷونروا. |
55. El Sr. Finlay presentó un proyecto de compilación de normas, directrices y orientaciones. Se convino en que esta información debía actualizarse y difundirse por conducto del mecanismo de intercambio de información del Convenio de Estocolmo. | UN | 55 - قدم السيد فينلي مشروع نص تجميعي للمعايير والمبادئ التوجيهية والتوجيهات وتم الاتفاق على أنه ينبغي استيفاء وإتاحة هذه المعلومات عن طريق آلية غرفة تبادل المعلومات الخاصة باتفاقية استكهولم. |
Sobre la base de los resultados de estas monografías se preparó un informe resumido regional que se presentó en Beijing. | UN | واستنادا إلى نتائج هذه اللمحات، تم إعداد تقرير تجميعي إقليمي عُرض في بيجين. |
Informe de recopilación de las consultas sobre el marco para la reducción del riesgo de desastres después de 2015 | UN | تقرير تجميعي عن المشاورات بشأن إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 |
Etiopía dice preferir un " enfoque modular " para con la paz y la reconciliación nacional en Somalia. | UN | وتدعي إثيوبيا أنها تفضل اتباع نهج " تجميعي " إزاء السلام والمصالحة الوطنية في الصومال. |
compilación de propuestas formuladas en el curso del examen | UN | مشروع تجميعي يضم المقترحات التي قدمت في سياق مناقشة |
A continuación, se presenta una síntesis de los debates de los tres grupos. | UN | ويرد أدناه ملخص تجميعي للمناقشات التي دارت في المجموعات الفرعية الثلاث. |
-Y te traje unas películas de mi colección en las que salen hombres con parche. | Open Subtitles | مجموعة من رقع العين تتميز بالفتحات من تجميعي |