Cómo hacer para. Es su responsabilidad para mantener el equilibrio de poder. | Open Subtitles | الأمر يعود لك، إنها مسؤوليتك أن تحافظي على توازن القوى |
Tienes que salir del país para mantener un equilibrio, de otra forma, te caes. | Open Subtitles | يجب ان يكون لك ذوق اجنبي حتى تحافظي على توازنك وإلا سوف تنهارين |
Pero tienes que prometerme que no dejarás de mantener el viejo escobillón. | Open Subtitles | لكن عديني أن تحافظي على صلاحية فلتر الحساء |
A menos que lo que puedas no sea suficiente para conservar a tu mujer. | Open Subtitles | الا اذا انتي مب قادره تحافظي على مزززتك الكلام لك يا جاره |
Tú lo mantendrás vivo a cualquier costo. | Open Subtitles | تحافظي على حياته مهما تكلف الأمر |
Pero si quieres mantenerte en forma hasta entonces, hay lugar en los Sea Lions. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تريدين ان تحافظي على مهارتك حتى ذلك الوقت عليك الانضمام لفريق اسود البحر |
Tienes que mantener tu fuerza para estar con el. | Open Subtitles | يجب أن تحافظي على قوتك لكِ تستطعين ألبقاء مع ماك. |
Tú tienes que mantener vivo a John hasta que las supere. | Open Subtitles | عليكِ أن تحافظي على حياة جون إلى أن يمر لآخر الإختبارات |
Cabo, sus órdenes son mantener este pueblo de mierda... | Open Subtitles | ايتها العريف، أوامرك هي أن تحافظي على البلدة |
Bueno, deberías mantener una distancia prudencial. Nuevos síntomas. | Open Subtitles | كان من المفترضِ أن تحافظي على مسافةٍ معتبرة أعراضٌ جديدة، تابعوا اللعب |
Pero debes mantener la compostura, Amy. ¿Entendido? | Open Subtitles | و لكن يجب أن تحافظي على رباطة جأشك هل تفهمين؟ |
Sólo trata de mantener la paz, ¿Está bien? | Open Subtitles | فقط حاولي أن تحافظي على السلام ، حسناً ؟ |
Tienes que mantener un historial académico perfecto... me parece bien. | Open Subtitles | عليك أن تحافظي على سجلك الأكاديمي المثالي لا يهمني هذا |
Si quieres mantener este centro de bienestar, te recomiendo que un ladrón se presente en mi casa esta noche. | Open Subtitles | لذلك ان كنت تريدين ان تحافظي على مركز الرفاهية هذا انا اقترح بقوة ان يظهر اللص في منزلي |
Creo que debes mantener cierta velocidad para no retroceder en el tiempo. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تحافظي على سرعة محددة أو أن تعودي |
Es tu trabajo administrar esta mierda, mantener el orden. | Open Subtitles | لأن عملك هو ادارة هذه القذارة لكي تحافظي عليها كما هي |
Y hay que tratar de mantener la calma. | Open Subtitles | ويجب أن تحافظي على هدوئكِ. إنّك بحالة مستقرة |
Si quieres conservar tu pasado o perderlo para siempre. | Open Subtitles | هل تحافظي على الماضي أو تفقديه للأبد |
Cariño, necesitas conservar tus fuerzas. | Open Subtitles | عزيزتي انت في حاجة كي تحافظي على قوتك |
Necesito que me prometas que mantendrás la calma. | Open Subtitles | أريدك ان تعديني بأن تحافظي على هدوءك |
Promete que mantendrás la calma. Lo prometo. | Open Subtitles | -اوعديني أن تحافظي على هدوئك . |
Tienes que mantenerte fuerte. Dos tercios de los vampiros nuevos no sobrevive al primer año. | Open Subtitles | يجب أن تحافظي علي قوتكِ ، فثلثي مصاصين الدماء الجدد لا يعيشوا بعد السنة الأولي |
Bien, porque te enviaremos a la revista para mantenerla a salvo. | Open Subtitles | عظيم ، لأننا سنرسلك إلى المجلة . لكي تحافظي على سلامتها |