"تحتاجونه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • necesitan
        
    • necesiten
        
    • necesitas
        
    • necesitáis
        
    • necesites
        
    • necesitéis
        
    • necesario
        
    • necesita
        
    • necesite
        
    • necesitar
        
    • necesitarán
        
    Todo lo que necesitan para tener éxito, ya lo tienen aquí mismo. TED كل شئ تحتاجونه لتنجحوا، لديكم بالفعل حقوق هنا.
    No necesitan caballeros, sino auténticos. Open Subtitles ما تحتاجونه ليس الساده الدبلوماسيين بل الدبلوماسيين الحقيقيين
    Bueno, si hay algo más que necesiten, cualquier cosa, solo llamennos,... Enviénnos un e-mail. Open Subtitles هل هناك شئ آخر تحتاجونه, أي شئ أتصلوا بنا , أرسلوا بريدا الكتروني
    Poniendo horas hombre para el estudio de la ciencia de lo que necesitas. Open Subtitles نمنحكم ساعاتٍ لدراسة مُتطلباتكم في اي علمٍ تحتاجونه.
    Si queréis combatir al Caballero Negro con magia, lo que necesitáis es esto. Open Subtitles إذا كنتم نريدون محاربة الفارس المظلم بالسحر ، هذا ما تحتاجونه
    Con estas tres plantas, puedes generar todo el aire puro que necesites. TED بهذه النبتات الثلاث يمكنكم إنبات كل الهواء النقي الذي تحتاجونه
    Coged lo que necesitéis para pasar la noche e irse. Open Subtitles فقط أحصلوا علي أيّا كان ما تحتاجونه لتخطي الليلة وغادروا
    necesitan alguien sin prontuario para que el juez sea benévolo. Open Subtitles ما تحتاجونه هو شخص ما بسجل نظيف لذا فالقضاء سيحاكمه بسهوله
    Saben, lo que ustedes necesitan, chicos, es desarrollar mejores aptitudes con la gente. Sin embargo, mientras tanto... Open Subtitles تعرفون يا أولاد ما تحتاجونه لتحسين وتطوير مهاراتكم
    Han tenido un día muy duro. Lo que necesitan es relajarse con una buena ducha. Open Subtitles أعرف بأن يومكم كان مرهقاً ما تحتاجونه هو حمام مهدئ
    Así que, caballeros, menosprecian nuestro sistema judicial hasta que lo necesitan. Open Subtitles إذاً أنتم أيها السادة تحتقرون نظام عدالتنا حتى تحتاجونه
    Sólo necesitan una habilidad, y el deseo de convertirse... en parte del milagro. Open Subtitles كل ما تحتاجونه هو مقدره والاستعداد لتكون جزء من المعجزه
    Y si hay algo que necesiten por favor, no duden en llamar. Open Subtitles إن كان هناك أي شيء تحتاجونه لا تترددن بالسؤال نحن تحت خدمتكم
    Ustedes tendrán todo mi apoyo, en todo lo que necesiten ¿de acuerdo? Open Subtitles ايها الشباب لديكم كل الدعم الذى تحتاجونه لعمل اى شئ فى هذه القضيه
    Todo lo que necesitas es un poco de flexibilidad, en lo que se refiere a proteínas y música. Open Subtitles كل ما تحتاجونه هو القليل من المرونة عندما يتعلق الأمر بالبروتين و الموسيقى.
    Como cualquier viaje, si te mantienes en curso lo suficiente el camino puede mostrarte lo que necesitas. Open Subtitles إن كنتم كثيري الترحال، الطريق ستريكم ما تحتاجونه
    Hago esto porque quiero que tú y los demás tengáis todo lo que necesitáis. Open Subtitles نحن نفعل هذا لأنني أريد منكم جميعا أن يكون لديكم كل ما تحتاجونه في متناول أيديكم..
    Toma lo que necesites para pelear. Partimos en 10 minutos. Open Subtitles خذوا ما تحتاجونه للقتال سوف نغادر خلال 10 دقائق
    Tenemos máscaras y todo lo que necesitéis en la furgo. Open Subtitles لدينا أقنعة و كل شيء تحتاجونه في الشاحنة
    Vuestra abuela y yo vamos a vivir en esta casa y entre las dos trataremos de que nos os falte nada de lo necesario. Open Subtitles ستعيش أيضاً معنا في المنزل وسنقوم معاً ببذل ما نستطيع لتلبية كل ما تحتاجونه.
    La sociedad de consumo es lo que se necesita para que la Revolución Industrial tenga un objetivo. TED المجتمع الإستهلاكى هو ما تحتاجونه لغرض تحقيق نقطة فى الثورة الصناعية.
    Podríamos darle algo que necesite a cambio de que nos ceda arquitectos e ingenieros. Open Subtitles اذا التجارة هوما تحتاجونه فى مقابل أن تعيرونا بعضا من مهندسيكم ليعرضو علينا كيفية بناء المحطة
    Cualquier cosa que crean que podamos necesitar. Open Subtitles أي شئ تعتقدوا أنكم سوف تحتاجونه.
    Ahí tienen sus nuevos pasaportes, carnés de conducir y números de la seguridad social, todo lo que necesitarán para empezar sus nuevas vidas. Open Subtitles ها هي جوازات سفركم ورخص قيادتكم الجديدة وأرقام الضمان الاجتماعي كل ما تحتاجونه لبدء حياة جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus