Todo lo que necesitan para tener éxito, ya lo tienen aquí mismo. | TED | كل شئ تحتاجونه لتنجحوا، لديكم بالفعل حقوق هنا. |
No necesitan caballeros, sino auténticos. | Open Subtitles | ما تحتاجونه ليس الساده الدبلوماسيين بل الدبلوماسيين الحقيقيين |
Bueno, si hay algo más que necesiten, cualquier cosa, solo llamennos,... Enviénnos un e-mail. | Open Subtitles | هل هناك شئ آخر تحتاجونه, أي شئ أتصلوا بنا , أرسلوا بريدا الكتروني |
Poniendo horas hombre para el estudio de la ciencia de lo que necesitas. | Open Subtitles | نمنحكم ساعاتٍ لدراسة مُتطلباتكم في اي علمٍ تحتاجونه. |
Si queréis combatir al Caballero Negro con magia, lo que necesitáis es esto. | Open Subtitles | إذا كنتم نريدون محاربة الفارس المظلم بالسحر ، هذا ما تحتاجونه |
Con estas tres plantas, puedes generar todo el aire puro que necesites. | TED | بهذه النبتات الثلاث يمكنكم إنبات كل الهواء النقي الذي تحتاجونه |
Coged lo que necesitéis para pasar la noche e irse. | Open Subtitles | فقط أحصلوا علي أيّا كان ما تحتاجونه لتخطي الليلة وغادروا |
necesitan alguien sin prontuario para que el juez sea benévolo. | Open Subtitles | ما تحتاجونه هو شخص ما بسجل نظيف لذا فالقضاء سيحاكمه بسهوله |
Saben, lo que ustedes necesitan, chicos, es desarrollar mejores aptitudes con la gente. Sin embargo, mientras tanto... | Open Subtitles | تعرفون يا أولاد ما تحتاجونه لتحسين وتطوير مهاراتكم |
Han tenido un día muy duro. Lo que necesitan es relajarse con una buena ducha. | Open Subtitles | أعرف بأن يومكم كان مرهقاً ما تحتاجونه هو حمام مهدئ |
Así que, caballeros, menosprecian nuestro sistema judicial hasta que lo necesitan. | Open Subtitles | إذاً أنتم أيها السادة تحتقرون نظام عدالتنا حتى تحتاجونه |
Sólo necesitan una habilidad, y el deseo de convertirse... en parte del milagro. | Open Subtitles | كل ما تحتاجونه هو مقدره والاستعداد لتكون جزء من المعجزه |
Y si hay algo que necesiten por favor, no duden en llamar. | Open Subtitles | إن كان هناك أي شيء تحتاجونه لا تترددن بالسؤال نحن تحت خدمتكم |
Ustedes tendrán todo mi apoyo, en todo lo que necesiten ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ايها الشباب لديكم كل الدعم الذى تحتاجونه لعمل اى شئ فى هذه القضيه |
Todo lo que necesitas es un poco de flexibilidad, en lo que se refiere a proteínas y música. | Open Subtitles | كل ما تحتاجونه هو القليل من المرونة عندما يتعلق الأمر بالبروتين و الموسيقى. |
Como cualquier viaje, si te mantienes en curso lo suficiente el camino puede mostrarte lo que necesitas. | Open Subtitles | إن كنتم كثيري الترحال، الطريق ستريكم ما تحتاجونه |
Hago esto porque quiero que tú y los demás tengáis todo lo que necesitáis. | Open Subtitles | نحن نفعل هذا لأنني أريد منكم جميعا أن يكون لديكم كل ما تحتاجونه في متناول أيديكم.. |
Toma lo que necesites para pelear. Partimos en 10 minutos. | Open Subtitles | خذوا ما تحتاجونه للقتال سوف نغادر خلال 10 دقائق |
Tenemos máscaras y todo lo que necesitéis en la furgo. | Open Subtitles | لدينا أقنعة و كل شيء تحتاجونه في الشاحنة |
Vuestra abuela y yo vamos a vivir en esta casa y entre las dos trataremos de que nos os falte nada de lo necesario. | Open Subtitles | ستعيش أيضاً معنا في المنزل وسنقوم معاً ببذل ما نستطيع لتلبية كل ما تحتاجونه. |
La sociedad de consumo es lo que se necesita para que la Revolución Industrial tenga un objetivo. | TED | المجتمع الإستهلاكى هو ما تحتاجونه لغرض تحقيق نقطة فى الثورة الصناعية. |
Podríamos darle algo que necesite a cambio de que nos ceda arquitectos e ingenieros. | Open Subtitles | اذا التجارة هوما تحتاجونه فى مقابل أن تعيرونا بعضا من مهندسيكم ليعرضو علينا كيفية بناء المحطة |
Cualquier cosa que crean que podamos necesitar. | Open Subtitles | أي شئ تعتقدوا أنكم سوف تحتاجونه. |
Ahí tienen sus nuevos pasaportes, carnés de conducir y números de la seguridad social, todo lo que necesitarán para empezar sus nuevas vidas. | Open Subtitles | ها هي جوازات سفركم ورخص قيادتكم الجديدة وأرقام الضمان الاجتماعي كل ما تحتاجونه لبدء حياة جديدة |