Ya has entrado al palacio hace mucho tiempo. ¿Por qué aún necesitas aprender? | Open Subtitles | لقد دختي القصر بالفعل منذ مدة طويلة، ماذا تحتاجي لتتعلمي أكثر؟ |
No, necesitas a alguien con un mínimo de licencia de Clase A. | Open Subtitles | لا لأن تدريب مثل هذا برنامج تحتاجي الى رخصة تدريب |
Pero ahora mismo lo único por lo que necesitas preocuparte es por ponerte bien. | Open Subtitles | لكن الان الشيء الوحيد الذي تحتاجي ان تقلقي عليه ان تتماثلي للشفاء |
Pronto voy a enseñar todo sobre trampas entonces tu no necesitarás mas a Jean Le Bete, umm | Open Subtitles | قريباً سأعلمكِ كل شيء ثم انكِ لن تحتاجي جون لابيتا او امك |
Es decir... Si ya tiene un lapiz va ha necesitar una goma. | Open Subtitles | ما اقصده انه اذا كان لديك قلم فأنت تحتاجي إلى المطاط |
Niña, cuando una se gasta y se arruga como nosotros... no se necesita algo que lo recuerde. | Open Subtitles | يا فتاتي، عندما تهلكين و تتلفين مثلنا لن تحتاجي تذكير بشكلك |
necesitas convertirte en el tipo de persona que no pasa todo el tiempo pensando en el sexo contrario. | Open Subtitles | تحتاجي ان تصبحي ذلك الشخص الذي لا تضيع كل وقتها في التفكير في الجنس الآخر |
Si algo sale mal y necesitas ayuda, tíralos al suelo y rómpelos. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء على نحو خاطئ تحتاجي إلى إشارة |
Si te sientes mal... o necesitas algo... podemos hablar. | Open Subtitles | إذا أحسست بعدم الأطمئنان أو تحتاجي شيئا يجب أن نتحدث |
necesitas relajarte, divertirte un poco. | Open Subtitles | أنت فقط تحتاجي للإرتياح , وقليل من المرح |
Siempre está lloviendo cuando necesitas un taxi. | Open Subtitles | إنها تمطر دائما عندما تحتاجي لسيارة أجرة |
También medio tímida, supongo. No necesitas eso. | Open Subtitles | ولديك بعض الحياء ايضاً، اعتقد إنك لن تحتاجي لهذا |
¡Vamos! necesitas relajarte, divertirte y venir a la fiesta. | Open Subtitles | تحتاجي للاسترخاء والاستمتاع بوقتك وستحضري الحفلة |
Debo sostenerte entonces no necesitarás más esas cosas | Open Subtitles | عليّ فقط أن أضمك بقوة و عندها فلن تحتاجي الى تلك المواد بعد الآن |
Tus poderes se descontrolarán y necesitarás una amiga. | Open Subtitles | هذه القوة ستخرج عن السيطرة وسوف تحتاجي لصديق |
¿Qué ayuda puedes necesitar después de dos semanas de casada? | Open Subtitles | كيف يمكن ان تحتاجي إلى مساعدة بعد إسبوعين فقط من الزواج ؟ |
Bueno, diría que usted realmente no lo necesita. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أقول أنكِ لا تحتاجي إلى هذا |
Tal vez necesites una llave para saber que estoy loco por ti pero el tema es que ya di cinco llaves y nunca te las devuelven. | Open Subtitles | انظري, ربما تحتاجي إلى مفتاح لتعلمي اني مجنون بك ولكن الأمر هو, لقد اعطيت خمس مفاتيح ولا استعيدهم مطلقاً |
No te hace falta. Esta será la primera de tus clases avanzadas. | Open Subtitles | لن تحتاجي اليها ، فهذا أول صف من الصفوف المتقدمة |
No tienes que decirme qué tan difícil es ser mujer por aquí. | Open Subtitles | لا تحتاجي أن تخبريني بصعوبة وجود امرأة في هذا المكان. |
Antes no necesitabas dormir tanto, bebé. | Open Subtitles | لم تحتاجي إلى العديد من النوم بالسابق يا الطفله |
Lo sé. Nunca la necesitaste, y nunca la necesitarás. | Open Subtitles | اوه اعرف لم تحتاجي ابدا و لن تحتاجي ابدا |
- No será necesario demasiada seguridad extra, porque ya tenemos Señores Vei y Lance aquí. | Open Subtitles | و لن تحتاجي الى الكثير من الحماية لأن لدينا مسبقاً السيدان . في و لانس هنا |
Nunca has necesitado a ese actor. Ni a ese médico. | Open Subtitles | أنتِلم تحتاجي أبداًلذلك الممثل |
No habrías escrito si no necesitaras el dinero. | Open Subtitles | لن تقومي بالكتابة لي .لو أنكي لم تحتاجي المال |
Sólo debes llevar este manto y actuar como Laila en frente de él. | Open Subtitles | أنت تحتاجي فقط إلى ارتداء هذه الشال .وتتصرفي مثل ليلى أمامه |
- Y no tendrás que preocuparte de que alguien vea una señal de socorro supernatural. | Open Subtitles | -وكذلك لن تحتاجي للقلق حول أي شخص قد يرى استغاثةً خارقة تصدر منها |