"تحترمني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • respetas
        
    • respeto
        
    • respeta
        
    • respetarme
        
    • respetan
        
    • respete
        
    • respetes
        
    • respetar
        
    • respetases
        
    • respetarías
        
    "Si no te respetas a ti mismo a los otros menos aún". Open Subtitles إذا كنت لا تحترمني, على الأقل اظهر الإحترام للآخرين.
    No soy uno de tus amigos del Instituto, y si no me respetas en mi casa, te largas. Open Subtitles انا ليس من الذي تلعب معهم بالمدرسة واذ لم تحترمني في بيتي فإخرج منه
    No tienes el menor respeto por mí, por tus colegas, por el hospital o por nada. Open Subtitles أنت لا تحترمني , لاتحترم زملائك , ولا المستشفى ولا أي شيء
    Mi secretaria no me respeta porque sólo gano $71 más que ella por semana. Open Subtitles ، سكرتيرتي لا تحترمني لأني أجني بالإسبوع أكثر منها بـ 71 دولاراً
    ¡Esa chica necesita respetarme más! Open Subtitles يجب على هذه الفتاة ان تحترمني ولو قليلاً
    ¡Si no me respetan, al menos respeten el sombrero! Open Subtitles إذا لا تريد أن تحترمني ! على الأقل إحترم القبّعة
    ¿Lo ves? Ahora me respetas porque soy una amenaza. Open Subtitles الآن انت تحترمني بالطبع لانني هددتك الآن
    La segunda forma no dolerá, pero significará que la próxima vez que la jodas, me lo tendré que tomar como señal que ya no me respetas. Open Subtitles ثانياَ لن يؤلم لكنه سيعني في فشلك المرة القادمة سأعتبره مؤشر أنك لم تعد تحترمني
    Pero no me respetas, ¿o sí, papá? Open Subtitles و لكنك لا تحترمني, أتحترمني أبي؟
    porque tu no me respetas porque me quedo en casa Open Subtitles لأنك لا تحترمني لأنني أظل في المنزل بينما إبنتك تعمل
    La razon por la que no te respeto es porque tu no me respetas. Open Subtitles سبب عدم إحـتــرامـي لأنّك لا تحترمني شخصيّاً
    - O, ya sabes, quizás ahora que estamos implicados, no me respetas ya como policía. Open Subtitles نعم او , تعلم , ربما الآن بما أننا متورطان معاً فلم تعد تحترمني كشٌرطية
    Si todavía me tenés respeto como tío tuyo, y te respetás a vos mismo como sobrino, Open Subtitles اذا ماذلت تحترمني كعمك وتحترم نفسك كابن لخي
    Mintió y me faltó el respeto, y todo lo que yo quería hacer era protegerla. Open Subtitles لقد كذبت علي و لم تحترمني و كل ما اردته هو حمايتها
    Si Ud. tiene algún respeto por mí o le interesa nuestra amistad entonces abra un caso. Open Subtitles لو كنت تحترمني حقا وتراعي صداقتنا ـ ـ ـ إذن فارفع القضيه و دعْ المحاكمَ تُقرّر
    - No, no, no, mi familia no me respeta. - Tienes que regresar con ellos. Open Subtitles ـ كلا، كلا، عائلتي لا تحترمني ـ بوسعك العودة معهم
    La orden que di sobre usted fue injusta, y mi hija no me respeta. Open Subtitles الأمر الذي أمرته لك كان غير عادلاً و إبنتي لا تحترمني
    Al menos podrías respetarme y no hacerle avances frente a mí. Open Subtitles أقل ما يمكنك فعله هو أن تحترمني بعدم مغازلتها أمامي
    Te di una oferta justa, Robert, porque yo te respeto, y pensé que me respetan lo suficiente para saber que me refería cuando dije que es lo mejor que podía hacer. Open Subtitles اعطيتك عرض عادل, (روبرت) لأني احترمك واعتقدت انك تحترمني كفاية لتعرف
    Es la única forma en que haré que me respete. Open Subtitles بجانب ذلك, هذه هي الطريقة الوحيدة لجعلها تحترمني
    Me alegra que me respetes y que seas honesto. Open Subtitles أنا سعيده لأنك تحترمني كثيرا بقولك الصدق
    Quiero formar de joven una familia y espero casarme con alguien a quien pueda respetar. Open Subtitles أريد ان أبدأ بعائلة صغيرة و اتمنى الزواج من فتاة تحترمني
    Eso no haría que me respetases, Chris. Open Subtitles هذا لن يجعلك تحترمني يا كريس
    Pero nuestro hogar está amenazado y si me voy... no me respetarías de la misma manera. Open Subtitles ولكن وطننا مُهدد, واذا غادرت لن تتمكن من ان تحترمني مجدددا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus