En primer lugar, sería equivalente a introducir de nuevo el concepto de crimen con otro nombre. | UN | أولا، هذا البديل قد يكون بمنزلة إعادة إدخال مفهوم الجنايات تحت اسم آخر. |
En algunas ocasiones, los partidos disueltos se reconstituyeron con otro nombre. | UN | وفي بعض الأحيان، يمكن للأحزاب التي حُلّت أن تعيد تشكيل نفسها تحت اسم آخر. |
Por supuesto, tendrías que mudarte, rentar un apartamento con otro nombre, Los Ángeles, por ejemplo. | Open Subtitles | بالطبع سنستطيع الأفلات يمكننا الأنتقال واستئجار شقة تحت اسم آخر فى لوس انجلوس مثلا |
Los grupos y partidos neonazis que aparecen o reaparecen con otro nombre después de su prohibición, en Alemania, los Países Bajos, Francia y los Estados Unidos siguen proclamando de manera ostensible su adhesión a las tesis fascistas. | UN | ٥٤ - ولا تزال المجموعات واﻷحزاب النازية الجديدة، التي تظهر أو تعاود الظهور تحت اسم آخر بعد منعها في ألمانيا وهولندا وفرنسا والولايات المتحدة، تعلن عن انتسابها لﻷطروحات الفاشية بكل صراحة. |
Por lo tanto es posible que Ud. le conociera a él, tal vez con otro nombre. | Open Subtitles | لذا,ربما تكونى تعرفينه تحت اسم آخر ؟ |
Posiblemente, él lo reservamos con otro nombre. | Open Subtitles | ربما، وقال انه حجز تحت اسم آخر. |
55. Puede decirse, sin embargo, que en algunos casos de empleo subvencionado la productividad es baja y que no se trata más que de un pago del subsidio de desempleo con otro nombre. | UN | ٥٥ - غير أنه يمكن القول إن الانتاجية منخفضة في عدد من حالات الاستخدام المدعﱠم الذي لا يعدو كونه دفع استحقاقات بطالة تحت اسم آخر. |
En esos dos informes se abordan muchas cuestiones similares, de manera que resulta apropiado que la Asamblea General los examine de conjunto. En realidad, es cierto que la paz y el desarrollo están vinculados intrínsecamente y que, como se ha dicho con certeza, el desarrollo es la paz con otro nombre. | UN | هذان التقريران يتناولان مسائل متشابهة كثيرة، ولهذا من المناسب أن على الجمعية العامة أن تنظر فيهما معا؛ والحقيقة فعلا أن السلم والتنمية يرتبطان ارتباطا وثيقا، وأن التنمية - كمال قيل بحق - هي السلام ولكن تحت اسم آخر. |
Fundarse en esa intención lleva a resultados absurdos, pues cualquier grupo dado -- secesionistas, insurgentes -- podría eludir las normas internacionales de las que fueran destinatarios específicos alegando que se habían reorganizado con otro nombre. | UN | ويؤدي الاعتداد بهذه النية إلى نتائج رعناء، لأنه يصبح بوسع أي مجموعة معينة - مثل الانفصاليين والمتمردين - التحايل على القواعد الدولية التي تستهدفها على وجه التحديد من خلال الادعاء بأنها أعادت تنظيم نفسها تحت اسم آخر. |