"تحت الأنقاض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bajo los escombros
        
    • entre los escombros
        
    • se extrajeron los
        
    • los cuerpos quemados
        
    • extrajeron los cuerpos
        
    • en los escombros
        
    • las ruinas
        
    La mayoría de los observadores tiene la certidumbre de que bajo los escombros yacen algunos cadáveres. UN ويتفق معظم المراقبين على أنهم متأكدون من أن هناك جثثا مردومة تحت الأنقاض.
    Probablemente, nunca podamos determinar cuántos quedaron sepultados bajo los escombros. UN وقد لا يستطيع أحد التحقق من عدد الجثث الأخرى التي ما زالت مدفونة تحت الأنقاض.
    Me refiero también a las imágenes de personas enterradas bajo los escombros mientras que los vehículos blindados prosiguen con su obra destructora. UN وعلاوة على ذلك، فهناك صور لأُناس يُدفنون تحت الأنقاض عندما تُخلف الدبابات وراءها الدمار.
    Debajo de la carretera, un complejo de baños turcos permanece oculto entre los escombros y la maleza en espera de su restauración. UN وإلى أسفل هذا الطريق يوجد مجمع من الحمامات التركية لا يزال مخفيا تحت الأنقاض والحشائش بانتظار إعادة تعميره.
    Algunos de ellos permanecieron bajo los escombros hasta la mañana siguiente. UN فقد بقي بعضهم مدفونا تحت الأنقاض حتى الصباح.
    Sospechamos que aún queden bajo los escombros algunos cadáveres que no han aparecido. UN ونحن نرجح وجود جثث لم يعثر عليها بعد تحت الأنقاض.
    Tres civiles quedaron atrapados bajo los escombros a resultas del ataque, y fueron evacuados en condición grave. UN وبقي هؤلاء المدنيون محبوسين تحت الأنقاض نتيجة الهجوم وتم إجلاؤهم في حالة خطيرة.
    Después del tercer bombardeo los combatientes seguían vivos, pero sepultados bajo los escombros. UN وفي نهاية المطاف، تبين أن المقاتلين ظلوا أحياءً لكنهم كانوا مدفونين تحت الأنقاض.
    Foto 3: Ambulancia sepultada bajo los escombros UN الصورة 3: سيارة الإسعاف مدفونة تحت الأنقاض.
    Comentó que muchos edificios gubernamentales habían resultado destruidos y muchos funcionarios habían quedado enterrados bajo los escombros. UN وتحدث عما تعرض له العديد من المباني الحكومية من تدمير وعن الموظفين العموميين الذين حوصروا تحت الأنقاض.
    Comentó que muchos edificios gubernamentales habían resultado destruidos y los funcionarios enterrados bajo los escombros. UN وتحدث عما تعرض له العديد من المباني الحكومية من تدمير وعن الموظفين العموميين الذين حوصروا تحت الأنقاض.
    Comentó que muchos edificios gubernamentales habían resultado destruidos y muchos funcionarios habían quedado enterrados bajo los escombros. UN وتحدث عن الدمار الذي لحق بالعديد من المباني الحكومية وعن الموظفين العموميين الذين حوصروا تحت الأنقاض.
    Comentó que muchos edificios gubernamentales habían resultado destruidos y muchos funcionarios habían quedado enterrados bajo los escombros. UN وتحدث عما تعرض له العديد من المباني الحكومية من تدمير وعن الموظفين العموميين الذين حوصروا تحت الأنقاض.
    En este momento, uno de los niños de la familia sigue desaparecido bajo los escombros. UN وفي هذا الوقت، لا يزال هناك طفل من العائلة في عداد المفقودين أيضا تحت الأنقاض.
    A resultas de una de las explosiones, quedó arrasado por completo un edificio de viviendas; sigue sin saberse cuántas personas continúan enterradas bajo los escombros. UN وقد سوّي مبنى سكني بالأرض من جراء أحد الانفجارين، ولا يزال من غير المعروف عدد الأشخاص الذين دُفنوا تحت الأنقاض.
    Vivió cuatro días bajo los escombros. Open Subtitles قد عاشت أربعة أيام مدفونة تحت الأنقاض مثلنا
    Los equipos médicos de la FPNUL ayudaron a retirar de entre los escombros los restos mortales de otras 17 personas, la mayoría de ellas mujeres y niños. UN وساعد الفريقان الطبيان التابعان للقوة في انتشال 17 جثة أخرى من تحت الأنقاض كانت أغلبيتها جثث لنساء وأطفال.
    En esa ocasión, se incendiaron una iglesia y un rectorado católicos de Presnace como consecuencia de una explosión, y de las ruinas se extrajeron los cuerpos quemados de un sacerdote y una monja. UN وفي تلك المناسبة اشتعلت النيران في كنيسة كاثوليكية ودار القسيس في برزناتسي إثر انفجار، وانتُشلت من تحت اﻷنقاض جثتا قس وراهبة محترقتان.
    Esta munición fue encontrada en los escombros. Open Subtitles هذه الذخائر وجدناها تحت الأنقاض.
    y el resto intenten sacarlas de las ruinas... Open Subtitles البقية، حاولوا أن تحصلوا على كُلّ ما تستطيعون من تحت الأنقاض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus