| En el ejercicio de sus funciones, el Presidente seguirá sometido a la autoridad del Comité. | UN | ويظل الرئيس، في ممارسته لوظائفه، تحت سلطة اللجنة. |
| En el ejercicio de sus funciones, el Presidente seguirá sometido a la autoridad del Comité. | UN | ويظل الرئيس، في ممارسته لمهامه كرئيس، تحت سلطة اللجنة. |
| Al ejercer sus funciones como tal, el Presidente seguirá estando sometido a la autoridad del Comité. | UN | يظل الرئيس، لدى ممارسته لوظائفه كرئيس، تحت سلطة اللجنة. |
| El Presidente de la República también ha designado a los comités electorales provinciales, que actúan bajo la autoridad de la Comisión Electoral Nacional Independiente. | UN | وعيَّن رئيس الجمهورية قبل وقت قليل لجانا انتخابية إقليمية تعمل تحت سلطة اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة. |
| 1. El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda subordinado a la autoridad del Comité. | UN | ١ - يظل الرئيس، في ممارسته لمهامه، تحت سلطة اللجنة. |
| 15. En el ejercicio de sus funciones, el Presidente y el Vicepresidente estarán bajo la autoridad del Comité. | UN | 15- ويبقى الرئيس ونائب الرئيس، في ممارسة مهامهما، تحت سلطة اللجنة. |
| Al ejercer esas funciones, como tal, el Presidente/la Presidenta seguirá estando sometido/sometida a la autoridad del Comité. | UN | ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة. |
| El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda supeditado a la autoridad de la comisión. | UN | يظل الرئيس، في ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة اللجنة. |
| En el ejercicio de sus funciones, el Presidente seguirá sometido a la autoridad del Comité. | UN | ويظل الرئيس، عند ممارسته لمهامه الرئاسية، تحت سلطة اللجنة. |
| En el ejercicio de sus funciones, el Presidente seguirá sometido a la autoridad del Comité. | UN | ويظل الرئيس، في ممارسته لوظائفه، تحت سلطة اللجنة. |
| Al ejercer sus funciones como tal, el Presidente seguirá estando sometido a la autoridad del Comité. | UN | يظل الرئيس، لدى ممارسته لوظائفه كرئيس، تحت سلطة اللجنة. |
| En el ejercicio de sus funciones, el Presidente seguirá sometido a la autoridad del Comité. | UN | ويظل الرئيس، عند ممارسته لمهامه الرئاسية، تحت سلطة اللجنة. |
| En el ejercicio de sus funciones, el Presidente seguirá sometido a la autoridad del Comité. | UN | ويظل الرئيس، في ممارسته لوظائفه، تحت سلطة اللجنة. |
| Al ejercer sus funciones como tal, el Presidente seguirá estando sometido a la autoridad del Comité. | UN | يظل الرئيس، لدى ممارسته لوظائفه كرئيس، تحت سلطة اللجنة. |
| En el ejercicio de sus funciones, el Presidente seguirá sometido a la autoridad del Comité. | UN | ويظل الرئيس، عند ممارسته لمهامه الرئاسية، تحت سلطة اللجنة. |
| En el ejercicio de sus funciones, el Presidente seguirá sometido a la autoridad del Comité. | UN | ويظل الرئيس، في أدائه لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة. |
| En el ejercicio de sus funciones, el Presidente seguirá sometido a la autoridad del Comité. | UN | ويظل الرئيس، عند ممارسته لمهامه الرئاسية، تحت سلطة اللجنة. |
| En el ejercicio de sus funciones, el Presidente seguirá sometido a la autoridad del Comité. | UN | ويظل الرئيس، عند ممارسته لمهامه الرئاسية، تحت سلطة اللجنة. |
| 2.4.1 En aras de la transparencia y la eficacia, el Instituto Nacional de Estadística y la empresa especializada designada por el Gobierno colaborarán, bajo la autoridad de la Comisión Electoral Independiente, para emitir las tarjetas de votante. | UN | 2-4-1 حرصا على ضمان الشفافية والفعالية، سيتعاون المعهد الوطني للإحصاء والمشغل الفني المعين من قبل الحكومة على وضع بطاقات الناخبين، تحت سلطة اللجنة الانتخابية المستقلة. |
| 1. El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, quedará subordinado a la autoridad del Comité. | UN | 1 - يظل الرئيس، في ممارسته لمهامه، تحت سلطة اللجنة. |
| El equipo conjunto de verificación se establecería bajo la autoridad del Comité Directivo de Gestión de Armas y Municiones y su Grupo de Trabajo Técnico le encargaría la tarea de llevar a cabo evaluaciones de verificación e informar sobre sus conclusiones y recomendaciones. | UN | وسيُنشأ فريق التحقق المشترك تحت سلطة اللجنة التوجيهية المعنية بإدارة الأسلحة والذخيرة وسيكلفه الفريق العامل التقني التابع للجنة بإجراء تقييمات للتحقق، والإبلاغ بنتائجه وتوصياته. |
| Al ejercer esas funciones, como tal, el Presidente/la Presidenta seguirá estando sometido/sometida a la autoridad del Comité. | UN | ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة. |
| El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda supeditado a la autoridad de la comisión. | UN | يظل الرئيس، في ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة اللجنة. |