"تحدثت للتو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Acabo de hablar
        
    • Acabas de hablar
        
    • Recién hablé
        
    Acabo de hablar con Bush. El espera que yo dé este discurso. Open Subtitles تحدثت للتو مع بوش هو في انتظار القائي لهذا الخطاب
    Acabo de hablar con el submarino de rescate. Está a diez minutos. Open Subtitles تحدثت للتو مع غواصة الإنقاذ، إنّها على بعد عشر دقائق.
    Acabo de hablar con Chaney. Tendrá el helicóptero listo en Rockdale. Open Subtitles تحدثت للتو مع شانى سيجهز الهليوكيبتر فى روكدال
    Acabo de hablar con el padre Oscar Hubert de la iglesia de la Santísima Trinidad. Open Subtitles لقد تحدثت للتو إلى الأب أوسكار هوبرت راعى كنيسة الثالوث المقدس الكاثوليكية
    Madge, Acabo de hablar con Avery. Open Subtitles مادج .. لقد تحدثت للتو إلى افري في جزر كايمان
    Acabo de hablar con la policía local. Open Subtitles تحدثت للتو مع شرطة المنطقة المحليّة.
    Acabo de hablar con la policía y aún están tratando de unir todas las piezas de lo que pasó. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع الشرطة و الذين لازالوا يجمعون خيوط ما حدث
    Acabo de hablar con un amigo que trabaja en la Corte Superior. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع أحد أصدقائي و هو موظف بالمحكمة الرئيسية
    Y yo Acabo de hablar con la Junta de Jefes. Open Subtitles ولقد تحدثت للتو إلى لهيئة الأركان المشتركة
    Bueno, Acabo de hablar con el conserje, y el servicio de habitaciones puede guardarme pudding de pan. Open Subtitles حسنآ,لقد تحدثت للتو مع المضيفه وخدمة الغرف سيحتفظون لي ببعض الخبز والحلوى
    Acabo de hablar con el Coronel Caldwell. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع الكولونيل كالدويل
    Acabo de hablar con una abuela de ochenta años que tiene sexo por teléfono con su marido que murió en Korea. Open Subtitles تحدثت للتو إلى جدة في 80 من عمرها .و التيتتلقىمكالماتجنسيةمنزوجها.
    Acabo de hablar con Erich, y vamos a prescindir de tus servicios. Open Subtitles انا تحدثت للتو مع أريك وقررنا أنهاء عملك
    Acabo de hablar con Berlín los franceses quieren que los niños sean deportados junto con sus padres. Open Subtitles تحدثت للتو مع برلين. الفرنسيون يريدون ترحيل الأطفال مع عائلاتيهم.
    Oye, Acabo de hablar con Sarah, viene para aquí con Evan. Open Subtitles مرحبًا ، تحدثت للتو مع سارة إنها في طريقها مع ايفين
    Vamos, Acabo de hablar con el gerente. el nos va a dejar tener una fogata en la playa. Open Subtitles هيا ، لقد تحدثت للتو مع المدير. سيجعلنا نحظى بشعلة نار على الشاطئ.
    Acabo de hablar con el fotógrafo, y esta es la foto que va a salir en el periódico de mañana. Open Subtitles تحدثت للتو مع المصورين وهذه هي الصورة التي سوف ينشرونها في صحيفة الغد
    Acabo de hablar con la junta, y dicen que no tenemos suficientes visitas en la web. Open Subtitles تحدثت للتو مع اللجنة وقالوا أن عدد مشاهدات الموقع الإلكتروني لايكفي
    Acabo de hablar con la mujer de la víctima, Sharon Archer. Open Subtitles مرحبا , لقد تحدثت للتو مع زوجة الشاهد : شارون آرشر
    Acabo de hablar con monsieur Melinot. Open Subtitles فميـليــنو تحدثت للتو مع السيد
    Acabas de hablar contigo mismo. Open Subtitles تحدثت للتو مع نفسك
    Recién hablé con el fbi. Ellos nos apoyarán si lo necesitamos, pero tenemos el control. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع المكتب الفيدرالى وسيدعموننا إذا أحتجنا، لكن ستكون السيطرة لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus