"تحدثت معه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hablé con él
        
    • Hablaste con él
        
    • hablado con él
        
    • habló con él
        
    • hablar con él
        
    • Le hablaste
        
    • hablo con él
        
    • hablara con él
        
    • que hablé
        
    • hablas con él
        
    En el momento en que Hablé con él por teléfono, la Residencia del Embajador estaba completamente rodeada. UN وعندما تحدثت معه هاتفياً، كان مبنى السفارة السكني مطوّقاً تماما.
    Ya lo creo. Hablé con él varias veces cuando vino a ver al Sr. Garland. Open Subtitles بالطبع, لقد تحدثت معه عدة مرات عندما كان يأتى لزيارة السيد جارلاند
    El sheriff estuvo aquí esta mañana. Hablaste con él durante media hora. Open Subtitles المأمور كان هنا هذا الصباح لقد تحدثت معه لنصف ساعة
    Ya Hablaste con él. ¿Y los archivos? Open Subtitles حسنا ,لقد تحدثت معه الآن ,أين هي الملفات؟
    ¿Lo has visto, has hablado con él desde el 4 de julio? Open Subtitles هل رأيته حتى أو تحدثت معه منذ الرابع من يوليو؟
    El Coronel Hawthorne estuvo en Chosin. ¿Ella habló con él? Open Subtitles الكولونيل هاوثورن كان في تشوسين هل تحدثت معه ؟
    Pues, ¿podrías hablar con él y decirle que no tomaré ese trabajo? Open Subtitles هلا تحدثت معه و اخبرته اننى لن اعود الى هذه الوظيفه ؟
    Porque Hablé con él por teléfono y dijo que venía para acá. Open Subtitles لأنني تحدثت معه في الهاتف و قال إنه في طريقه إلى هنا
    Hablé con él y ha aceptado leerlas todas antes del 27 de julio. Open Subtitles لقد تحدثت معه وقد وافق على قراءتهم جميعا قبيل السابع والعشرين من يوليو
    Hablé con él anoche y dijo que se lo pensaría. Open Subtitles لقد تحدثت معه الليلة الماضية و قال إنه سيفكر فى الأمر
    Hablé con él hace tres días en Goliad. Dijo que estaría aquí. Open Subtitles تحدثت معه منذ ثلاثة أيام فى جولياد و إبن العاهره قال أنه سيتواجد هنا
    Lamento mucho lo ocurrido. Hablé con él antes de que saliera. - ¿Ah, sí? Open Subtitles آسف على حدوث هذا تحدثت معه قبل ان يغادر المنزل مباشرة
    Cuando Hablaste con él, ¿pudiste averiguar dónde puede estar Open Subtitles عندما تحدثت معه هل إستطعت أن تعرف أين ممكن أن يكون؟
    Hablaste con él en persona. - No confesó haberlo hecho. Open Subtitles ـ لقد تحدثت معه وجهاً لوجه ـ إنه لم يقل في الواقع إنه فعل ذلك
    ¿Cuándo Hablaste con él por última vez? Open Subtitles متى كانت آخر مرة تحدثت معه فيها ؟
    ¿Mamá dice que Hablaste con él? Open Subtitles أمي تقول انك تحدثت معه
    Una semana. Conozco a su padre. He hablado con él. Open Subtitles أسبوع واحد,أنا أعرف والدهم لقد تحدثت معه
    Vale, ¿y si dice que ha hablado con él y que está bien, que pruebas tenemos de que ni siquiera haya sucedido? Open Subtitles حسنا ان قالت انها تحدثت معه وانه بخير فما الدليل الذي لدينا ان ذلك قد حصل اصلا؟
    he hablado con él, y como lo que hizo en el hospital no tiene nada que ver con las drogas, ha accedido a darle otra oportunidad. Open Subtitles لقد تحدثت معه وما فعلتة في المشفى لاعلاقة له بالمخدرات لقد وافق لأعطائك فرصة اخرى
    Fuiste tú quien habló con él y me dijo que le habían lavado el cerebro. Open Subtitles أنت الرجلَ الذي تحدثت معه وأخبرَتني كيف أصبح مغسول الدماغَ
    Personalmente prefiero el telegrama pero alcancé a hablar con él un poco. Open Subtitles انا شخصيا كنت اود ان يرسلها بالبريد لكنى تحدثت معه بعض الوقت
    ¿Le hablaste del efectivo por adelantado, no? Open Subtitles تحدثت معه عن المقدمة، أليس كذلك؟
    Sería más cooperativo si yo hablo con él a solas. Open Subtitles سيكون أكثر تعاوناً إن تحدثت معه علي إنفراد
    Puede que la policía hablara con él, Open Subtitles عليك ان تراهن ان الشرطة تحدثت معه
    hablas con él todo el día, obvio. Open Subtitles لقد تحدثت معه طوال اليوم, هذا واضح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus