"تحديد اﻷجر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • determinar la remuneración
        
    • determinación de la remuneración
        
    • de remuneración que
        
    • fijación del salario
        
    • determinar el sueldo
        
    • fijar el nivel de remuneración
        
    • establecimiento de los salarios
        
    • determinación de las remuneraciones
        
    En la documentación que figura en los archivos se puede determinar la base utilizada para determinar la remuneración pagada a los consultores. UN اﻷساس الذي يستخدم في تحديد اﻷجر الذي يدفع للخبراء الاستشاريين يمكن اﻵن معرفته من واقع الوثائق الموجودة في الملفات.
    determinar la remuneración pensionable del personal del cuadro de servicios generales 83 UN تحليل أثر التغيير في تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة
    Para determinar la remuneración pensionable, había decidido retener las dos últimas características. UN وقد قررت اللجنة الاحتفاظ بالعنصرين اﻷخيرين في منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    El CCCA no quería que bajo ningún concepto los resultados de ese estudio se incorporaran en la metodología para la determinación de la remuneración pensionable del cuadro orgánico y categorías superiores. UN ولا تريد اللجنة الاستشارية أن ترى نتائج هذه الدراسة مدمجة بأي شكل في منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاشات التقاعدية في الفئة الفنية والفئات العليا.
    Los inspectores han determinado que los siguientes factores son fundamentales para el éxito de los sistemas de remuneración que dependen de la actuación profesional, incluidos los sistemas de bandas anchas de paga. UN وقد حدد المفتشون عوامل النجاح الحاسمة التالية لنظم تحديد الأجر على أساس الأداء، بما في ذلك نظم توسيع نطاقات الأجر:
    La escala común de contribuciones del personal debería introducirse en 1997 para determinar la remuneración pensionable de todos los cuadros del personal. UN وينبغي اﻷخذ بالجدول الموحد للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين في عام ١٩٩٧ من أجل تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لكافة فئات الموظفين.
    Sin embargo, nunca se había considerado la posibilidad de aplicarlo para determinar la remuneración pensionable del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. UN بيد أنه لم ينظر على اﻹطلاق في مسألة استخدام النهج النطاقي في تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    Como se recuerda en el párrafo 34, el Comité Mixto no pudo, en su período de sesiones de 1992, llegar a un consenso sobre la metodología para determinar la remuneración pensionable del personal del cuadro de servicios generales. UN وكما ذكر في الفقرة ٣٤، لم يتمكن المجلس من التوصل الى توافق لﻵراء في دورته لعام ١٩٩٢ بشأن منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة.
    Las empresas transnacionales se ven en la dificultad de determinar la remuneración pensionable en el caso de los empleados que prestan servicios en países con un alto costo de la vida. UN وتواجه هذه الشركات صعوبة في تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في حالة الموظفين الذين يعملون في بلدان مرتفعة تكاليف المعيشة.
    La Comisión señaló que la metodología para determinar la remuneración pensionable del personal del cuadro orgánico, que se comenzó a aplicar en 1994, había funcionado según lo previsto y no era menester que se introdujeran modificaciones en la metodología o su aplicación por el momento. UN ولاحظت اللجنة أن منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة التي تم إدخالها في سنة ١٩٩٤ قد حققت النتائج المقصودة وأنه ليس هناك ما يدعو الى تغيير المنهجية أو تغيير تطبيقها في الوقت الحاضر.
    B. Metodología para determinar la remuneración pensionable del personal del cuadro orgánico y categorías superiores UN باء - منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعـدي لموظفــي الفئــة الفنيــة والفئات العليا
    C. Metodología para determinar la remuneración pensionable del personal del cuadro orgánico y cuadros conexos UN جيم - منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفـي فئــة الخدمــات العامة والفئات المتصلة بها
    B. Metodología para determinar la remuneración pensionable del personal del cuadro orgánico y categorías superiores UN باء - منهجية تحديد اﻷجر الداخل فــي حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    Insistieron en que las comparaciones entre las Naciones Unidas y la administración pública utilizada en la comparación eran un elemento importante de la metodología para determinar la remuneración pensionable y las consiguientes pensiones del personal del cuadro orgánico. UN وذكر أولئك المتحدثون أن المقارنة بين الخدمة في اﻷمم المتحدة والخدمة المقارنة كانت عنصرا هاما في منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي والمعاشات الناتجة عنه بالنسبة لموظفي الفئة الفنية.
    C. Metodología para determinar la remuneración pensionable UN جيم - منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    Asimismo celebra el apoyo a los esfuerzos realizados por la CAPI y el Comité Mixto por llegar a un acuerdo acerca de las metodologías para determinar la remuneración pensionable de todos los funcionarios, incluso mediante la introducción de una escala común de contribuciones del personal a los efectos de la remuneración pensionable. UN ورحب أيضا بالتأييد الذي لقيته الجهود التي بذلتها اللجنة ومجلس صندوق المعاشات التقاعدية للاتفاق على منهجيات تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لجميع الموظفين، بما في ذلك تطبيق جدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ﻷغراض تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    A. Metodología para la determinación de la remuneración pensionable UN ألف - منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    En la resolución 45/242 se examinaba la cuestión de la determinación de la remuneración pensionable y las pensiones de los funcionarios de categorías no clasificadas. UN فالقرار ٤٥/٢٤٢ يعالج مسألة تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين غير المصنفين على رتب.
    La financiación está garantizada y los sistemas de remuneración que dependen de la actuación profesional son viables desde el punto de vista financiero. UN التمويل مضمون ومخطط تحديد الأجر على أساس الأداء صالح مالياً.
    La sentencia C-1064/01, que establece criterios para la fijación del salario mínimo legal, el derecho a un sueldo justo y el mantenimiento del poder adquisitivo; UN القرار رقم جيم-1064/1 الذي يضع معايير تحديد الأجر الأدنى القانوني، والحق في مكافأة منصفة والحفاظ على القدرة الشرائية؛
    1. Metodología para determinar el sueldo bruto pensionable para los afiliados del cuadro de servicios generales y cuadros conexos UN ١ - منهجية تحديد اﻷجر اﻹجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي للمشتركين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    En la práctica, los directivos tienden a fijar el nivel de remuneración atendiendo principalmente al perfil y la experiencia del consultor, lo que puede traducirse en una remuneración más elevada de lo necesario. UN ويميل المديرون في مجال الممارسة العملية إلى تحديد الأجر بالاستناد في المقام الأول إلى سمات الخبير الاستشاري وخبرته، مما قد يؤدي إلى تقرير أجر أعلى من الضروري.
    En Suecia, las organizaciones de empleados y empresarios regulan el establecimiento de los salarios. UN في السويد، تتولى منظمات العاملين وأرباب العمل تنظيم تحديد الأجر.
    El Grupo recomienda que en la determinación de las remuneraciones se centre más la atención en el desempeño, lo cual constituirá un importante paso hacia el logro de una administración pública internacional más fuerte y eficaz. UN يوصي الفريق بزيادة التركيز على الأداء لدى تحديد الأجر باعتبار ذلك خطوة هامة في سبيل بناء خدمة مدنية دولية أقوى وأكثر فعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus