"تحديك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desafío
        
    • reto
        
    • desafiarte
        
    • retado
        
    • has desafiado
        
    ¿Aceptan el desafío de rechazar cualquier mito de origen que los identifica? TED هل أستطيع تحديك في رفض كل أساطير الأصل التي تشكّلك وتصنعك؟
    ¿Por qué no nos cuentas cuál es tu mayor desafío? Open Subtitles لمَ لا تخبرنا تحديك الأكبر؟ نحن هنا لننصت.
    Entrar solo será tu mayor desafío. Open Subtitles الدخول لوحدك سيكون تحديك الكبير.
    Tu reto es aprender a leer poder y escribir poder. TED تحديك هو تعلم كيف تقرأ وتكتب السلطة.
    Si me permite yo aceptaré el reto en su nombre? Open Subtitles ربما باستطاعتي قبول تحديك باسمه؟
    ¡Dios mío! Estos idiotas quieren desafiarte una vez más. Open Subtitles يا الهي , هؤلاء الـ اغبياء يريدون تحديك مرة اخرى
    Te han retado. Tienes que luchar. Open Subtitles لقد تم تحديك يجب أن تقاتل
    Pero como castigo por tu desafío nunca volverás. Open Subtitles من هذه القلعة حياً ,ولكن عقاباً لك على تحديك
    Acepté tu desafío... Pude con tu desafío. Open Subtitles لقد جررتني لتحديك وقبلت تحديك.
    Tu desafío: Un minuto, combate libre. Open Subtitles تحديك سيدوم دقيقة واحدة , قتال حر
    De acuerdo, pero yo soy el maestro y no acepto tu desafío. Open Subtitles حسناً لكنني أنا المدربة و أرفض تحديك
    El hambre será tu mayor desafío. Open Subtitles الجوع تحديك الأكبر.
    Acepto tu desafío y... has ganado. Open Subtitles انا أقبل تحديك و لقد فزت
    Quiere que retire su desafío. Open Subtitles أنه يرديكِ أن تسحبي تحديك
    ¿Cuál fue tu gran desafío? Vamos. Open Subtitles ما كان تحديك الكبير؟
    Acepto tu reto. Y esta noche, brindaré por tus huesos. Open Subtitles -لقد قبلت تحديك , الليلة سوف اشرب فى عظامك
    Hemos pasado su reto. Open Subtitles الآن عبرنا تحديك.
    Ese es su reto, Alexander Vasilievich. Open Subtitles ذلك تحديك يا (ألكساندر فاسيليفيش)
    Acepto el reto. A la de tres. Open Subtitles قبلتُ تحديك , عند ثلاثة
    Tenemos que encontrar a alguien que pueda desafiarte académicamente para que puedas desarollar tu don. Open Subtitles يجب أن نجد لك شخصًا يمكنه تحديك أكاديمياً كي يمكنك أن تدرك قدرتك بصورة كاملة
    Si alguien se atreve a desafiarte... Es porque ya no eres una amenaza. Open Subtitles "إذا كان هناك من يتجاسر على تحديك فهذا لأنك لم تعد تشكل تهديداً"
    Y aprecio como no te imaginas lo mucho que me has desafiado a cada momento a lo largo de este matrimonio tan impresionantemente fallido. Open Subtitles وأقدّر بشدة تحديك العظيم لي عند كل منعطف خلال مسار زواجنا الفاشل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus