Pero lo que puedo decirles es que en las últimas semanas he hablado con muchos de sus pares con sus representantes sindicales, con representantes de FOP y la mayor queja que he recibido concierte la obsesión del departamento con las estadísticas. | Open Subtitles | تحدّثت إلى العديد من زملائكم ومع ممثلي نقابتكم وممثلي أخويّة الشرطة واكبر شكوى أظلُّ أسمعها |
He hablado con tres bancos en los que nuestra víctima potencial supuestamente podría trabajar. | Open Subtitles | ، تحدّثت إلى ثلاثة مصارف و الّتي من الممكن أنّ . ضحيّتنا المحتملة تعمل فيها |
Cariño, eso no es verdad. Hablé con sus mamis la semana pasada. | Open Subtitles | عزيزتي، ليس هذا صحيحاً لقد تحدّثت إلى أمّهاتهنّ الأسبوع الماضي |
Hablé con seguridad. Dicen que tienen un perímetro cerrado alrededor de la propiedad. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى الأمن يقولون أنّهم كانوا محيطين بالمنزل إحاطة كاملة |
Hablaste con su ex esposa. Ni sabía que él estaba aquí. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى زوجته السابقة لم تكن تعلم أنّه كان هنا |
Hablaste con los miembros del jurado. Eso es manipulación de jurado. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى أحد المحلفين وذلك يُعدّ عبثاً |
Si Habló con la esposa, sabe que ha sido liberado. | Open Subtitles | إذا تحدّثت إلى زوجته، فسوف تعرف أنّه أطلق سراحه |
En cuanto al tratamiento, he hablado con Howard Graham de Kansas esta mañana. | Open Subtitles | من حيث العلاج، تحدّثت إلى هوارد غراهام في كانساس سيتي التابع للكنسية المنهــــجية هــــــــذا الصـــــباح. |
Ya he hablado con todos los prestatarios, algunos han prestado testimonio, y usted, como fue el último... | Open Subtitles | وقد تحدّثت إلى جميع اللذين رهنوا عند السيدة المغدورة وأنت تحدثت معك - هل كنت هناك الساعة الثامنة؟ |
¿Ha hablado con su tío desde que ocurrió? | Open Subtitles | هل تحدّثت إلى عمّك منذ أن وقعت الحادثة؟ |
- ¿Has hablado con la Reina? | Open Subtitles | هل تحدّثت إلى الملكة ؟ |
He hablado con la compañía de las tarjetas de crédito. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى شركة بطاقات الإئتمان |
¿Ha hablado con la junta sobre mi asistente? | Open Subtitles | هل تحدّثت إلى المجلس بشأنْ مساعدتي؟ |
Hablé con los huéspedes de la habitación 105. No vieron entrar o salir a nadie. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى الضيوف في الغرفة 105 لم يروا أيّ أحد يدخل أو يخرج |
Hablé con mi suegro y me dijo que los cambios de régimen son difíciles. | Open Subtitles | تحدّثت إلى حمايَ عن هذا تغيير السلطة دائم مُخادع |
Hablé con 3 detectives, solo me pasaron de uno al otro. | Open Subtitles | تحدّثت إلى 3 محقّقين و حوّلني كلّ منهم إلى الآخر. |
Hablé con los cuatro, de un irlandés a otro y otro. | Open Subtitles | تحدّثت إلى أربعتهم، من أوّل إيرلندي إلى الآخر والآخر |
Hablé con todos en la cadena y sienten casi lo mismo. | Open Subtitles | تحدّثت إلى جميع من بالشبكة وقد بادلوني نفس الرأي. |
Hablaste con la prensa sobre mi papá y ahora está empezando todo otra vez. | Open Subtitles | تحدّثت إلى الصحافة عن موضوع أبي و الآن بدأ كل شيء مجدّداً - أنا لم أقم بأذيّتكم - |
¿Hablaste con alguien? | Open Subtitles | هل تحدّثت إلى أحد؟ |
¿Cuándo Hablaste con tu hermana? | Open Subtitles | متى تحدّثت إلى أختك؟ |
¿A qué hora Habló con su esposo la noche del incidente? | Open Subtitles | متى تحدّثت إلى زوجك ليلة الحادثة؟ |
Acabo de hablar con el jefe del equipo. Aterrizaron anoche. Están preparándose ahora. | Open Subtitles | للتّو قد تحدّثت إلى قائد الفريق، لقد وصلوا ليلة البارحة، والآن يتجمّعون. |