El alma está pérdida, pero tus espíritus están intactos. ¿Lo entiendes? | Open Subtitles | يتم فقدان الروح، ولكن الأرواح وسليمة. هل تحصل عليه الآن؟ |
Todo lo que obtienes cuando alguien sabe que estás muriendo es lástima. | Open Subtitles | كل ما تحصل عليه عندما يعرف الجميع باحتضارك هو الشفقة |
El monto de la ayuda que reciben los países pobres es ínfimo, en comparación con los subsidios comerciales que mantienen los países desarrollados. | UN | إن مقدار المعونة الذي تحصل عليه البلدان الفقيرة ضئيل، بالمقارنة بالإعانات التجارية التي تتمسك بها البلدان المتقدمة. |
Es un modo fascinante de visualizar la conversación, pero lo que en verdad consigues son pistas sobre quién es más interesante y a quién vale la pena seguir. | TED | إنّها طريقة رائعة لتصور المحادثة، ولكن ما تحصل عليه هو تلميحات عن من هم أكثر إثارة ومن الذي يستحق التحقيق حوله. |
No lo entiendo eres sordo, ciego y mudo? | Open Subtitles | أنا لا تحصل عليه. هل أنت الصم، البكم، والمكفوفين ؟ |
No puedes conseguirlo solo a través de sumar, así que vas a tener que alcanzar otro cuadrado. | TED | لا تستطيع أن تحصل عليه مباشرة عن طريق الجمع فقط، سيتطلب الحصول على جذر تربيعي آخر. |
Su financiación debe hacerse más confiable, lo que entraña un incremento de los montos que recibe del presupuesto ordinario. | UN | وينبغي تمويل الوكالة على أساس أسلم، مما يعني زيادة المبلغ الذي تحصل عليه من الميزانية العادية. |
Lo que se obtiene del futuro son alas para volar a nuevos destinos, nuevos retos. | TED | ما تحصل عليه من المستقبل هو الأجنحة لتحلق نحو وجهات جديدة، تحديات جديدة. |
No lo entiendes, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت حقاً لم تحصل عليه , أليس كذلك؟ |
- Entiendo. - Aun así no lo entiendes. | Open Subtitles | .حصلت على جورج .وحتى الآن لم تحصل عليه |
Y si no lo entiendes, es que no me entiendes a mí. | Open Subtitles | وإذا لم تحصل عليه فلن تحصل علي |
BG: Se rocía el ambiente con la luz y eso es lo que obtienes. | TED | برونو: أنت ترش البيئة بالضوء وذلك ما تحصل عليه. |
Esto es lo que se obtiene cuando se entrena a la IA para moverse deprisa. obtienes volteretas y andares cómicos. | TED | لذلك هذا ما تحصل عليه عندما تدرب الذكاء الاصطناعي ليتحرك بسرعة قد تحصل على أشياء مثل الشقلبة والمشي الرديء. |
El costo en los países de bajos y medianos ingresos supera la cantidad que reciben en concepto de asistencia para el desarrollo. | UN | وتفوق هذه التكلفة في البلدان ذات الدخل المتدني والمتوسط ما تحصل عليه هذه البلدان من مساعدات إنمائية. |
No obstante, las escuelas de niños reciben más fondos que las de niñas. | UN | بيد أن مدارس الأولاد تحصل على أموال أكثر مما تحصل عليه مدارس البنات. |
Lo que consigues es llegar a estar más absorto. | TED | الذي تحصل عليه هو قدر أكبر من الإستغراق. |
No lo entiendo. ¿Para qué me necesita el director? | Open Subtitles | أنا لا تحصل عليه. لماذا لا حاجة لي المدير؟ |
De eso se trata la vida, encontrar algo que quieras para luego salir a conseguirlo. | Open Subtitles | أقصد , بالله عليك , ذلك هو ما تعنيه الحياة إيجاد شيء ما ترغب فيه و تخرج و تحصل عليه |
Es así como una obrera calificada recibe en promedio una remuneración mayor que una obrera no calificada. | UN | من ذلك أن العاملة المؤهلة تحصل في المتوسط على اجر أفضل من ذلك الذي تحصل عليه العاملة غير المؤهلة. |
Esta es la distribución que se obtiene si, de hecho, no hay vida". | TED | هذا هو التوزيع الذي سوف تحصل عليه اذا لم تكن هناك حياة. |
Eso es bueno. tienes que conseguir que el trabajo de máscara. tienes que. | Open Subtitles | هذا جيّد ، يجب تحصل عليه هذا القناع يعمل، عليك أن |
El pago se había calculado en parte sobre la base de una pensión reducida, ya que los viudos no tenían derecho a recibir la misma pensión que las viudas. | UN | وحسب هذا المبلغ جزئياً على أساس معاش تقاعد مخفض لأن الأرمل ليس له الحق في نفس المبلغ الذي تحصل عليه الأرملة. |
Pero indulgente y ágil, y eso es exactamente lo que tienes aqui | Open Subtitles | لكن متسامحة و مرنة و هذا ما تحصل عليه هنا |
A pesar de todo he doy esto en serio, quiero que lo tengas. | Open Subtitles | لقد فكرتُ في هذا جيداً، و أريدك أن تحصل عليه |
Si aún no lo conseguiste, ¿por qué vendiste la tienda? | Open Subtitles | بما إنك لم تحصل عليه فلماذا قمت ببيع المتجر؟ |
- por que sin educación el único trabajo que conseguirás es vendiendo drogas, | Open Subtitles | لانه بدون تعليم العمل الوحيد الذي سوف تحصل عليه هو بيع المخدرات |
No importa cuántas veces se le dice, que en realidad nunca lo consigue cuando se es joven, pero se aprende. | Open Subtitles | لا يهم مرة اخبروك لن تحصل عليه ابد في صغرك لكنك تعلمت |