Sus aportaciones a la coherencia en todo el sistema en los países piloto se exponen en la sección III del presente documento. | UN | وفي الباب الثالث من هذا التقرير عرض لمساهمة اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في بلدان المبادرات التجريبية. |
Subrayamos que el objetivo de lograr la coherencia en todo el sistema no debería suponer una tarea de recorte de gastos. | UN | 9 - ونحن نشدد على أن تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة ينبغي ألا يكون معناه عملية خفض تكاليف. |
Novedades recientes relativas a la coherencia en todo el sistema | UN | مقدّمة التطورات الأخيرة بشأن تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة |
Trabajar en aras de la coherencia de todo el sistema | UN | العمل على تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة |
Contribuciones de la ONUDI a la coherencia a nivel nacional | UN | مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على المستوى القطري |
La financiación era un elemento fundamental para conseguir la coherencia en todo el sistema. | UN | ● إن التمويل عنصر رئيسي في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
Contribuciones de la ONUDI a la coherencia en todo el sistema de las | UN | مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة |
Desde el principio, la ONUDI ha marchado a la vanguardia del proceso para lograr la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 32- وتابع كلمته قائلا إن اليونيدو قد كانت منذ البداية في طليعة جهود تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Novedades recientes relativas a la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en los planos intergubernamental e interinstitucional | UN | الفقرات مقدّمة التطورات الحديثة العهد بشأن تحقيق الاتساق على الصعيد الحكومي الدولي والصعيد المشترك بين الوكالات أولا- |
Contribuciones de la ONUDI a la coherencia en todo el sistema de las | UN | مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة |
Por esa razón, los recientes avances logrados con respecto a la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas merecen una mención especial. | UN | ولذلك السبب، فإن الإنجازات الأخيرة في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة تستحق إشادة خاصة. |
:: Se han producido documentos sobre la cuestión de la financiación en el contexto de la coherencia en todo el sistema | UN | :: إصدار ورقات بشأن مسألة التمويل في سياق تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة |
La UNCTAD está a la cabeza en lo que se refiere a la coherencia en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويضطلع الأونكتاد بدور رائد في تحقيق الاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
El logro de la coherencia en todo el sistema continúa representando todavía un gran desafío | UN | تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة لا يزال يشكل تحديا رئيسيا |
Recomendación: La Junta de los jefes ejecutivos debería examinar sus funciones, en vista de la experiencia obtenida desde su creación hace cinco años, con objeto de mejorar su desempeño y asumir su responsabilidad de aumentar la coherencia en todo el sistema. | UN | توصية: ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن يعيد النظر في وظائفه، في ضوء الخبرة المكتسبة منذ إنشائه قبل خمس سنوات، وذلك بهدف تحسين أدائه ومسؤوليته عن تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
B. Papel de la UNCTAD en la coherencia de todo el sistema | UN | باء - دور الأونكتاد في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة |
Apoyamos también esa función en los debates sobre la reforma de la coherencia de todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | كما أيدنا ذلك الدور في المناقشات بشأن الإصلاح الهادف إلى تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Estas medidas se reforzaron mutuamente y generaron sinergias, pues las distintas organizaciones trataban de armonizar sus reformas internas con la coherencia de todo el sistema. | UN | واتسمت هذه الجهود بتضافرها وتعزيز أحدها الآخر، حيث سعت فرادى المنظمات إلى ربط إصلاحاتها الداخلية بجهود تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
Esta cuestión también se está examinando en el contexto de las consultas oficiosas de la Asamblea General sobre la coherencia a nivel de todo el sistema. | UN | وتجري متابعة هذه المسألة أيضا في إطار المشاورات غير الرسمية في الجمعية العامة بشأن تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
Naciones Unidas Contribuciones de la ONUDI a la coherencia a nivel nacional | UN | مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيد القطري |
Hay amplio consenso entre los Estados Miembros en que el proceso de coherencia en todo el sistema no debería limitarse simplemente a reducir los costos. | UN | 69 - وثمة توافق واسع في الآراء بين الدول الأعضاء على أن عملية تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة لا ينبغي أن تكون مجرد اقتصاد في التكاليف. |
45. Alienta a Irlanda por el interés y apoyo mostrados hasta el momento en el proceso de coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 45- وتشعر ايرلندا بالارتياح لما نالته عملية تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة من اهتمام ودعم دوليين هذه حتى الآن. |