| Querías evitar que el pueblo se desmoronara y proteger a los niños. | Open Subtitles | انت تحاول ان تجمع البلده مع بعضها لكى تحمى أولادنا |
| Sí, eso tiene sentido. Sella las partes en caso de emergencia para proteger el núcleo. | Open Subtitles | نعم , هذا منطقى فهى تغلق تماما فى حالات الطوارئ كى تحمى النواة |
| ¿Cómo puede proteger a un hombre así? No lo entiendo. | Open Subtitles | امرأة غبية, كيف يمكنها ان تحمى رجل مثل هذا ؟ |
| El agotamiento de la capa de ozono, que protege la vida de la luz ultravioleta nociva, ha llegado a niveles sin precedentes. | UN | وقد وصل الإستنفاد في طبقة الأوزون، والتي تحمى الأرض من الأشعة فوق البنفسجية الضارة، إلى مستويات كبيرة. |
| Estarás a su izquierda, protegiendo su flanco. | Open Subtitles | وأنت ستكون بجانبه تحمى قواته الغربية |
| Estas junglas en la costa protegen a las islas de la erosión... y proveen de una protección contra tormentas e incluso tsunamis. | Open Subtitles | تحمى هذه الغابات الساحلية الجزر من التآكل و تشكل حاجزا ضد العواصف وحتى التسونامى الموسمى |
| Y no sé si proteges a Sidney, o si debe protegerse de ti. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا كنت تحمى سيدنى أو تحتاج هى لحمايه منك |
| Por favor, observe las medidas de seguridad... para proteger su gran escultura. | Open Subtitles | ولاحظوا ، رجاءً .... إجراءات الأمن الوقائية تحمى تمثالك العظيم |
| solo un circulo de sal puede proteger a las víctimas de su poder. | Open Subtitles | فقط دائرة من الملح يمكنها أن تحمى الضحية من السحر |
| proteger a los vasallos del rey es el deber de cualquier caballero. | Open Subtitles | أنه من واجبك أن تحمى مقاطعات الملك أينون كفارس فى مملكنه |
| Sabe muy bien lo que una madre es capaz de hacer para proteger a su hijo. | Open Subtitles | اعلمى جيدا ان الام قادرة ان تحمى اطفالها |
| Tal vez Cliff pueda cambiar los nombres para proteger a los culpables. | Open Subtitles | المنحدرات هنا تغير الاسماء، و تحمى المذنب |
| Hazme un favor, quédate a proteger tu auto... | Open Subtitles | اصنع لى معروفا وابق هنا لكى تحمى السياره |
| Dentro de esta película delgada, fluctuante e inestable, toda la vida se nutre, protege y sostiene. | TED | داخل هذا الشريط الرقيق، المتذبذب، والغير مستقر، كل الحياة التي تتغذى، تحمى وتحفظ. |
| ¿Por qué protege a la chica? | Open Subtitles | لماذا تحمى تلك الفتاة ؟ لم تكن هناك اى فتاة |
| Estás protegiendo todo lo que es sagrado y bello y que se encuentra en sintonía con la poesia y en el ocaso y los bebes. | Open Subtitles | أنت تحمى كل ما هو مصون وجميل ويحيط به الشعر وغروب الشمس |
| Hay muchos drones protegiendo esa nave comandante. | Open Subtitles | هناك الكثير من الطائرات تحمى سفينه القايده |
| No mantienen tu cabeza caliente ni te protegen del sol ni esconden tu cara de personas que no quieres ver. | Open Subtitles | انها لا تحمى رأسك من حرارة الشمس ولا تحفظها دافئة فى البرد او تُخفى وجهك عن الناس الذين لاترغب فى رؤيتهم.. |
| proteges a los, ¿cómo les llamas? | Open Subtitles | أنت تحمى , ماذا تدعوهم؟ |
| La zona con el perímetro marcado debe estar protegida mediante cercas u otros medios y vigilada por personal militar; y | UN | ويجب أن تحمى المنطقة المحدد محيطها بعلامات بأسيجة أو وسائل أخرى وأن يرصدها عاملون عسكريون؛ |
| Ese bebé podría ser la clave del futuro y debe ser protegido y yo puedo hacerlo. | Open Subtitles | هذه الطفله من الممكن ان تكون مفتاح المستقبل ويجب ان تحمى وانا من يمكنه القيام بذلك |
| Durante el transporte, las cisternas portátiles deben estar adecuadamente protegidas contra daños al depósito y los elementos de servicio resultantes de choques laterales y longitudinales y de vuelcos. | UN | ٤-٢-٢-٣ تحمى الصهاريج النقالة أثناء النقل على نحو مناسب من تلف الجدار الخارجي ومعدات التشغيل الذي ينتج من الصدم الجانبي أو الطولي أو انقلاب الصهريج. |
| En la Declaración Universal se proclamó que los derechos humanos deben ser protegidos por la ley. | UN | يقول اﻹعلان العالمي إن حقوق اﻹنسان ينبغي أن تحمى بالقانون. |
| Con el mismo espíritu, los derechos humanos fundamentales deben quedar protegidos en las estrategias contra el terrorismo. | UN | وبهذه الروح نفسها يجب أن تحمى حقوق الإنسان الأساسية في الاستراتيجيات المناوئة للإرهاب. |
| Sólo puede protegerse con un seguro propio. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التى يمكن أن تحمى بها نفسك أن تحصل على بوليصة تأمين |