"تخبريني أنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me digas que
        
    • me dijiste que
        
    • decirme que
        
    No me digas que no sabes la historia de Abelardo y Eloísa. Open Subtitles " لا تخبريني أنك لا تعرفين قصة " آبيلارد وهيلويز
    - Destruyeron tu planeta y te pido que no me digas que no lo recuerdas porque creo que sí. Open Subtitles ولا تخبريني أنك لا تتذكري لأني أعتقد أنك كذلك
    No me digas que vas a ser uno de esos padres que se vuelve loco cada vez que tosa un poco. Open Subtitles لا تخبريني أنك ستكونين تلك الأم التي تجعل من كل سعال أمراً جسيماً
    No me dijiste... que te costaba trabajo... perdonarte a ti misma? Open Subtitles ألم تخبريني أنك تواجهين بعض الصعوبة في مسامحة نفسك
    ¿Por qué me dijiste que no reconociste los síntomas a tiempo? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنك لم تتعرفي على الأعراض في وقتها؟
    No puedes decirme que no usarías estos poderes si los tuvieras. Open Subtitles لا تخبريني أنك لن تستعملي هذه القدرات لو كانت عندك
    Oh por favor, no me digas que estás intentando quitarte la pensión alimenticia Open Subtitles لا تخبريني أنك تريدين التخلي عن الدعم الكامل
    ¡Que historia! No me digas que la inventaste. Open Subtitles يا لها من قصة لا تخبريني أنك اختلقت تلك القصة
    Estoy deseando que me digas que nunca sales con tipos que cantan ópera. Open Subtitles أتمنى نوعاً ما أن تخبريني أنك لا تخرجين مطلقاً مع رجال يغنون الأوبرا
    Espera, no me digas que piensas que soy la reencarnación de tu esposo, porque eres la única persona cuerda que he conocido desde que desperté. Open Subtitles إنتظرى، أنت لن تخبريني أنك تعتقدى أن زوجك يتقمصنى لأنك انت الوحيده العاقله التى التقيتها منذ أن أستيقظت
    Ámbar, por favor no me digas que has confiado a la suerte para ganarte una corona. Open Subtitles لا تخبريني أنك تعولين حظك على ارتداء تاج
    No me digas que quieres una mascota. Open Subtitles لا تخبريني أنك ستحضرين حيوان أليف
    Esa es una gran victoria interna para la agencia y no me digas que no la necesitas. Open Subtitles هذا انتصار داخلي ساحق للمكتب ولا تخبريني أنك لست بحاجة له
    Por favor, no me digas que se te cayo. No creo que pudiera aguantar eso en este momento. Open Subtitles رجاءً لا تخبريني أنك فقدتها، لا أظنني سأحتمل تلك الصدمة الآن.
    ¿Cómo es que no me dijiste que te habían operado? Open Subtitles و كيف لم تخبريني أنك خضعت لعملية جراحية؟
    Bueno, oye,¿por qué no me dijiste que te ibas a para hacerlo oficial e ir através de mi agencia? Open Subtitles حسنا. لماذا لم تخبريني أنك ستقومين بجعل الأمر رسميا وستتعاملين مع وكيلتي؟
    Acabamos de perder a un policía. Tengo que resolver un caso. ¿Por qué no me dijiste que habías encontrado a tu padre biológico? Open Subtitles لقد خسرنا شرطياً لدي قضية لماذا لم تخبريني أنك وجدت والدك ؟
    No me dijiste que necesitabas saber dónde estaba Khalid para así poder echarle un misil encima. Open Subtitles أنتِ لم تخبريني أنك تريدين معرفة أين كان خالد حتى تقذفينه بصاروخ
    No me dijiste que estuvieras viendo a alguien. Open Subtitles أنت .. آه .. لم تخبريني أنك تواعدين شخص ما
    Vi nuevas criaturas, ¿vas a decirme que no estás recibiendo nada? Open Subtitles لقد رأيت نزلائك الجدد لا تخبريني أنك تفعلين ذلك من باب الصدقة
    Vamos. No puedes decirme que no sientes una pizca de placer viendo cómo tu ex se derrumba públicamente. Open Subtitles هيا، لا تخبريني أنك لا تستمعين ولو قليلاً وأنت ترين حبيبك السابق يتعرّض للمهانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus