| Ahora si intentas desaparecer y dejaros con una bolsa de preguntas federales, por lo menos deberás venir y ayudarnos a responderles antes de irte. | Open Subtitles | الآن إذا كنت تنوى أن تختفى و تتركنا نحمل حقيبة من الأسئلة الفيدراليية, على الأقل ستأتى و تساعدنا على إجابتها |
| Si un niño rico es detenido por conducir borracho, sus ricos padres le pagan para hacer desaparecer los cargos. | Open Subtitles | اذا فتى مراهق يحصل على مخالفه لقيادته تحت تأثير الكحول أهله الأغنياء يدفعون لها لجعلها تختفى |
| A menudo desaparece con la edad o por completo con la política. | Open Subtitles | لأنها تختفى عادةً مع التقدم فى السن أو دخول ميدان السياسة |
| Hasta los trenes desaparecen. | Open Subtitles | وكل شئ يختفى, حتى القطارات تختفى تحت الجليد |
| - Quieren que desaparezcas. - ¿Que desaparezca? | Open Subtitles | ــ يريدونكَ أن تختفى ــ أختفى؟ |
| Y no desaparezcas por el vecindario sin avisar. | Open Subtitles | ولا تتسكع بالجوار أو تختفى دون أن تخبر أحداً |
| Primero pediste una exclusiva de la princesa, y luego desapareces. | Open Subtitles | أولا : تتحدث عن لقاء حصرى مع الأميرة ثم تختفى |
| Las culturas y razas desaparecerán. Las hormigas controlarán al mundo. | Open Subtitles | إن الثقافات و الأجناس سوف تختفى و النمل سوف يحتل العالم |
| Si alguna vez te lo quitas te convertirás en una espiral de aire desapareciendo para siempre... | Open Subtitles | إذا خلعته ستصبح خصلة من الهواء تختفى إلى الأبد |
| Señoras y señores, Haremos desaparecer un auto | Open Subtitles | السيدات والساده .. أنا الأن سوف اجعل سياره تختفى |
| cuando quiera desaparecer no utlice coches alquilados con tarjeta de crédito. | Open Subtitles | عندما تريد ان تختفى فمن الافضل الا تؤجر سياره باستخدام بطاقه الائتمان |
| podrías desaparecer con el dinero que me debes? | Open Subtitles | كى تختفى الى الأبد مع المال الذى تدين لى به |
| Si no desaparece, le diré a él lo que vi. | Open Subtitles | أما أنا تختفى أَو أُخبرُه بالضبط ماذا رَأيتُ |
| desaparece con el dinero y jamás volvemos a verla. | Open Subtitles | و أختفى بها و تختفى هى مع المال و يظنوا أنها السارقه |
| Cada vez que una chica entre 8 a 18 años desaparece él siempre está involucrado. | Open Subtitles | فى اى وقت تختفى فتاه مابين ال 8 وال 18 عام فى اغلب الوقت يكون هذا بسببه |
| desaparecen las trampas viejas y aparecen nuevas. | Open Subtitles | الفخاخ القديمه تختفى . والجديده تظهر |
| ¿Cuánto tiempo habrá de pasar hasta que este círculo desaparezca? | Open Subtitles | كم ستأخذ هذه الدائرة من الوقت لكى تختفى ؟ |
| Cada vez... que puedo extender la mano y casi tocarte... desapareces. | Open Subtitles | كل مرة عندما اصل الى ان اقوم بلمسك تختفى |
| Nuestras tumbas no desaparecerán como las de otros soldados. | Open Subtitles | مقابرنا لن تختفى مثل مقابر كل من حارب هنا |
| Pero con el hongo acercándose a una velocidad de 25 millas por año las ranas estaban desapareciendo rápidamente de todos sus hábitats. | Open Subtitles | لكن مع الـفـطر إقتربت النسبه إلى ً25 ميل فى السنه فكانت الضفـادع تختفى بسرعه من كل مواقع التكاثر المعروفه لدينا |
| El barco blanco desapareció en la máquina de olas, esta mañana | Open Subtitles | تختفى السفينة البيضاء فى ماكينة الموج هذا الصباح |
| No podemos casarnos ahora. Debes correr, debes esconderte. | Open Subtitles | لكننا لا نستطيع الزواج الآن أنت يجب أن تهرب,يجب أن تختفى |
| Entretanto, algunas chicas han desaparecido por todo el mundo. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى ، الفتيات الصغار تختفى فى جميع انحاء العالم |
| Luego el sol desaparecerá tras una nube de polvo y habrá una tormenta de fuego. | Open Subtitles | وبعد ذلك سوف تختفى الشمس خلف سحابه الغبار ثم تأتى العاصفه الرمليه |
| Cuando estos jardines desaparezcan... los dragones desaparecerán con ellos. | Open Subtitles | عندما تختفى هذه الحدائق التنينات يجب تختفى معهم |
| Desde que era un muchacho, solía venir aquí para mirar despegar a los aviones...y observarlos hasta que desaparecían en el cielo. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلا كنت آتى هنا لأشاهد الطائرات و هى تطير ثم و هى تختفى فى السماء |
| Sería buena idea si desapareciera de Casablanca por un tiempo. | Open Subtitles | انها لفكرة ان تختفى من الدار البيضاء لفترة |