"تخرس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • callarte
        
    • te callas
        
    • callarse
        
    • boca
        
    • callar
        
    • calles
        
    • Cállate
        
    • calle
        
    • calla
        
    • callaras
        
    • pico
        
    • callado
        
    Sí eres lo que creo que eres, sabrás cuándo callarte y escuchar... y también cuándo rezar. Open Subtitles إذا كنت من أعتقده سَتَعْرفُ متى تَسمعُ ومتى تخرس ومتى تصلّي
    - Ella nos lo encargó. - ¿Quieres callarte? Open Subtitles هي اللي خلتنا نعمل هيك ممكن تخرس يا حيوان
    Si no te callas, yo haré un reportaje... sobre este Uzi disparándote en el culo. Open Subtitles إن لم تخرس, آخر تقرير ستسمعه هو هذا الأوزي يخترق مؤخرتك
    Si no te callas, tú serás la primera persona tocar la barbilla en el culo. Open Subtitles إن لم تخرس ، ستكون أول شخص يلمس ذقنه مؤخرته
    Cuando Ducky lo dice, hay que callarse. Open Subtitles عندما دوكى يقول ذلك فأن ذلك يعنى ان تخرس
    Mi problema es lo que te haré si no cierras la boca. Open Subtitles مشكلتي هي ما يمكن أن أفعله لو أنك لم تخرس!
    Las armas deben callar cuando los ideales del deporte y la amistad imperan en la mente y el corazón de los ciudadanos de todos los continentes. UN ويجب أن تخرس المدافع في هذا الوقت الذي تستحوذ فيه مُثُل الرياضة والصداقة على عقول البشر وقلوبهم في جميع القارات.
    Actualmente, es mejor que solo te calles y pones lejos el arma a no ser que queiras descubrir como es ser hijo unico Open Subtitles حقيقةً , من الأفضل لو تخرس فحسب وتبعد السلاح إلا إذا كنت تريد أن تعرف شعور ان تكون اخ وحيد
    Cállate. Al menos hasta que salgamos del lío en que nos metiste. Open Subtitles هل تستطيع أن تخرس حتى نخرج من هذه الفوضى التي أوقعتنا بها ؟
    No, mi punto es que ella está a punto de entrar a tu oficina así que deberías callarte. Open Subtitles لا، ما أريد أن أقوله هو أنها على وشك الدخول إلى مكتبك لذلك عليك أن تخرس
    Voy a dejar que subas y vas a callarte y si no lo haces, te voy a acabar. Open Subtitles سوف أدعك تنهض , و أنت سوف تخرس وإذا لم تفعل , سأنهيك
    Si te interesa saberlo, tuve un día fabuloso hasta hace media hora, cuando me di cuenta de que no ibas a callarte. Open Subtitles حسناً ، إذا كنت حقاً تريد أن تعرف لقد كان يومي رائعاً حتى منذ حوالي 30 دقيقة عندما أدركتُ أنك لن تخرس
    Y todo lo que tenías que hacer es callarte y dejarme lanzar mi E.R.P. Open Subtitles كل المطلوب منك كان أن تخرس وتدعني أطلق مشروعي
    Significa, que si no te callas, haré que comprendas cuál es la situación aquí. Open Subtitles هذا يعني , إن لم تخرس . سأحاول أن أعرف كيف سأتعامل مع هذا
    Lo haría si estuviera la mesa vacía y lo estará si no te callas Open Subtitles افضل فعل العرض بمائدات فارغة وسوف تكون اذا لم تخرس
    Te lo juro, me tiraré de este autobús en marcha si no te callas. Open Subtitles اقسم,سوف أقفز من هذه الحافلة المتحركة ان لم تخرس
    Francia puede callarse de una vez por todas. Open Subtitles يمكن ل"فرنسا" من الآن و الى الأبد أن تخرس
    Ahora, por favor, toma tu maldita leche de mierda... y Cállate la puta boca. Open Subtitles والان, هل من الممكن أن تشرب لبنك اللعين؟ وأن تخرس
    tu no te podrias callar acerca de mi saliendo en noche de chicos... la cual no te hubieras molestado si tuvieras una lengua metida en la garganta. Open Subtitles وانت,الن تخرس بشان اقامة حفلة خاصة بالشباب التي لن تزعجك اذا كان لسانك عالقا في حلقك
    Claro que puedo decirte que te calles. Eres el editor de un periódico barato. Open Subtitles بالطبع يمكنني أن أقول لك أن تخرس أنت محرر صحفية شعبية
    Si dejas de hablarme, no tendrías que oírme, así que Cállate para que no tenga que hablar, estúpido idiota. Open Subtitles لو توقفت عن التحدث معي لما اضطررت لسماع كلامي اللعين لذا لم لا تخرس عندها لن أتكلم طوال الوقت أيها الأحمق المعتوه
    - Podías haberme dejado marchar. - Haz que se calle. Haz que se vaya. Open Subtitles كان بإمكانك أن تدعني أذهب فحسب إجعيها تخرس , إجعليها ترحل بعيداً
    ¿Por qué no se los traga y se calla, como todo el mundo? Open Subtitles لماذا لا تحتفظ بتلك المشاعر لنفسها و تخرس كبقية البشر ؟
    El otro día, cuando te dije que te callaras, ...quería decir que te callaras hasta que yo te avisara. Open Subtitles أتتذكر عندما قلت لك أن تخرس؟ قصدتُ أن عليك أن تخرس إلى أن أخبرك بالعكس
    ¿Qué tal si cierras el pico y haces que tu amigo se mueva? Open Subtitles ما رأيك في أن تخرس و تساعد صديقك على المشي؟
    Debes permanecer callado ahora, por favor. Open Subtitles الآن، يجب عليك حقاً أن تخرس بحق الجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus