"تدابير تقييدية ضد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de medidas restrictivas contra
        
    • medidas restrictivas contra el
        
    • las medidas restrictivas contra
        
    España aplicará la Posición Común relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán. UN وستطبق إسبانيا الموقف الموحد المتعلق باتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    El 12 de febrero de 2007, el Consejo alcanzó un acuerdo político en torno a un proyecto de posición común para la adopción de medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007، أقر المجلس، على الصعيد السياسي، مشروع موقف مشترك بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    El 27 de febrero de 2007, el Consejo de la Unión aprobó la posición común 140/2007 relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي 27 شباط/فبراير 2007، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي الموقف المشترك 140/2007 الذي ينص على تدابير تقييدية ضد إيران.
    El 12 de febrero de 2007, el Consejo dio su respaldo político a un proyecto de posición común relativa a las medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007 أقرّ المجلس، من الناحية السياسية، مشروع موقف مشترك بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    El 27 de febrero de 2007, el Consejo de la Unión Europea aprobó la Posición Común 2007/140/PESC relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي 27 شباط/فبراير 2007 اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي الموقف الموحد 2007/140/CFSP المتعلق باتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) núm. 423/2007 del Consejo sobre la adopción de medidas restrictivas contra el Irán UN لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي المعدّلة للائحة المجلس رقم 423/2007 بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران
    El último paso en este sentido ha sido la Posición Común 2007/140/PESC del Consejo de 27 de febrero de 2007 relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán. UN وكانت آخر خطوة في هذا الصدد هي الموقف الموحد 2007/140/PESC الذي اعتمده المجلس الأوروبي في 27 شباط/فبراير 2007 والمتعلق باتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    :: Reglamento por el que se modifica el Reglamento (CE) núm. 423/2007 relativo a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán UN :: لائحة المجلس التي تعدِّل لائحة مجلس (الاتحاد الأوروبي) رقم 423/2007 بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران
    :: Decisión de Ejecución 2011/699/PESC del Consejo, de 20 de octubre de 2011, por la que se ejecuta la Decisión 2010/788/PESC del Consejo relativa a la adopción de medidas restrictivas contra la República Democrática del Congo. UN :: القرار التنفيذي للمجلس PESC/699/2011 المؤرخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011 الذي يقضي بتنفيذ قرار المجلس PESC/788/2010 بشأن اعتماد تدابير تقييدية ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Tras la aprobación de la resolución 1747 (2007) del Consejo de Seguridad, el 23 de abril de 2007 el Consejo de la Unión Europea aprobó la Posición Común 2007/246/PESC por la que se modifica la Posición Común 2007/140/PESC relativa a la adopción de medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي متابعة لقرار مجلس الأمن 1747 (2007)، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في 23 نيسان/أبريل 2007، الموقف الموحد 2007/246/CFSP الذي يعدل الموقف الموحد 2007/140/CFSP المتعلق باتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    :: Reglamento de Ejecución (UE) núm. 668/2010 del Consejo, de 26 de julio de 2010, relativo a la aplicación del artículo 7, apartado 2, del Reglamento (CE) núm. 423/2007 sobre la adopción de medidas restrictivas contra el Irán. UN :: لائحة مجلس (الاتحاد الأوروبي) رقم 668/2010 الصادرة في 26 تموز/يوليه بشأن تنفيذ المادة 7 (2) من لائحة (مجلس الاتحاد الأوروبي) رقم 423/2007 بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران
    Reglamento (UE) núm. 532/2010 de la Comisión, de 18 de junio de 2010, por el que se modifica el Reglamento (CE) núm. 423/2007 del Consejo, sobre la adopción de medidas restrictivas contra el Irán UN لائحة مفوضية الاتحاد الأوروبي رقم 532/2010 الصادرة في 18 حزيران/يونيه 2010 لتعديل لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 423/2007 بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران()
    :: La entrada en vigor de la decisión del Consejo de la Unión Europea de 26 de julio de 2010, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra Irán y que deroga la posición común 2007/140/PESC, tiene por objeto responder al mandato del Consejo de Seguridad en los apartados referidos, y será complementada por un próximo reglamento del Consejo, que derogará el actualmente vigente reglamento 423/2007. UN :: بدء نفاذ قرار مجلس الاتحاد الأوروبي المؤرخ 26 تموز/يوليه 2010 بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران، الذي يجبّ الموقف الموحد 2007/140/PESC، ويهدف إلى الاستجابة لما يدعو إليه مجلس الأمن في الفقرات المشار إليها، وستكمله لائحة يصدرها المجلس عما قريب ستجبّ اللائحة 423/2007 المعمول بها حاليا.
    - La resolución gubernamental 2086/2002 (de 29 de marzo) sobre la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad, relativa a las actividades relacionadas con la aplicación de esa resolución del Consejo de Seguridad, la adopción de medidas restrictivas contra organizaciones terroristas y la aplicación de la posición común del Consejo de la Unión Europea en la lucha contra el terrorismo. UN - القرار الحكومي 2086/2002 (29 آذار/مارس) بشأن قرار مجلس الأمن 1390 (2002) المتعلق بالمهام المتصلة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1390 (2002)، واتخاذ تدابير تقييدية ضد المنظمات الإرهابية وتنفيذ الموقف الموحد لمجلس الاتحاد الأوروبي بشأن مكافحة الإرهاب.
    El 12 de febrero de 2007, el Consejo dio su respaldo político a un proyecto de posición común sobre medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي 12 شباط/فبراير 2007، أيد المجلس سياسيا مشروع موقف مشترك يتعلق باتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    El 27 de febrero de 2007, el Consejo aprobó la posición común relativa a las medidas restrictivas contra el Irán. UN وفي 27 شباط/فبراير 2007، أقرّ المجلس موقفا مشتركا بشأن اتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus