"تدفع من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pagado por
        
    • sufragado con cargo al
        
    • con cargo a
        
    • sufragado con fondos del
        
    • pagas por
        
    • que le pagues con
        
    pagado por el oficial que denegó la entrada. Ese eres tú, amigo. ¿Cómo estás, Garda? Open Subtitles تدفع من قبل الشخص الذي فعل هذا التصرف مما يعني أنه أنت يا صاح
    Nota: Sírvase observar que este informe se basa en reclamaciones y documentos de los proveedores que se encuentran pendientes y que el BNP Paribas no ha pagado por falta de notificación de llegada al Iraq. UN ملاحظة: الرجاء ملاحظة أن هذا التقرير مبني على ادعاءات الموردين ووثائق من الموردين قيد الدراسة ولم تدفع من جانب المصرف لعدم توفر إخطارات الوصول في العراق.
    Oficial Administrativo (P-4) (pagado por el PNUMA) UN موظف إداري (ف-4) (تدفع من برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    Oficial de programas (Comunicación e información - P-3) (sufragado con cargo al CV) UN موظف برنامج (الاتصالات والمعلومات ف-3) (تدفع من اتفاقية فيينا)
    Auxiliar de programas (G-6) (sufragado con cargo al CV) UN مساعد برنامج (خ.ع - 6) (تدفع من اتفاقية فيينا)
    El Fondo de Operaciones se reconstituirá en 2006 con cargo a la recaudación de las cuotas suplementarias percibidas para el incremento de la seguridad. UN وسيغذى صندوق رأس المال المتداول في عام 2006 من تحصيل الأنصبة المقررة الإضافية التي تدفع من أجل التعزيزات الأمنية.
    Asistente personal (G-6) (pagado por el PM) UN مساعد شخصي (خ.ع-6) (تدفع من بروتوكول مونتريال)
    Auxiliar de programas (G-6) (pagado por el Convenio de Viena (VC)) UN مساعد برنامج (خ.ع-6) (تدفع من إتفاقية فيينا)
    Empleado a cargo de documentos (G-4) (pagado por el PM) UN موظف وثائق (خ.ع-4) (تدفع من بروتوكول مونتريال)
    Auxiliar a cargo de datos (G-7) (pagado por el PM) UN مساعد لنظم البيانات (خ.ع-7) (تدفع من بروتوكول مونتريال)
    Auxiliar de programas (G-6) (pagado por el PNUMA) UN مساعد برنامج (خ.ع-6) (تدفع من برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    Auxiliar de apoyo logístico (G-3) (pagado por el PNUMA) UN مساعد لشؤون النقل والإمداد (خ.ع-3) (تدفع من برنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    Secretaria Superior bilingüe (G-6) (pagado por el CV) UN سكرتير أقدم ثنائي اللغات (خ.ع-6) (تدفع من اتفاقية فيينا)
    Auxiliar de programas - Fondo (G-6) (pagado por el PNUMA) UN مساعد برنامج - الصندوق (خ.ع-6) (تدفع من اليونيب)
    Auxiliar de servicios a reuniones/Secretario superior bilingüe (G-6) (sufragado con cargo al CV) UN مساعد خدمات مؤتمرات/سكرتير أقدم ثنائي اللغة (خ.ع - 6) (تدفع من اتفاقية فيينا)
    Oficial de programas (Comunicación e información - P-3) (sufragado con cargo al CV) UN موظف برنامج (الاتصالات والمعلومات ف-3) (تدفع من اتفاقية فيينا)
    Auxiliar de programas (G-6) (sufragado con cargo al CV) UN مساعد برنامج (خ.ع - 6) (تدفع من اتفاقية فيينا)
    Auxiliar de servicios a reuniones/Secretario superior bilingüe (G-6) (sufragado con cargo al CV) UN مساعد خدمات مؤتمرات/سكرتير أقدم ثنائي اللغة (خ.ع - 6) (تدفع من اتفاقية فيينا)
    Auxiliar de Programas (G-6) (sufragado con cargo al CV) UN مساعد برنامج (خ.ع - 6) (تدفع من اتفاقية فيينا)
    Se informó además a la Comisión de que todos los gastos de funcionamiento para las nuevas instalaciones, como el mantenimiento y los servicios públicos se sufragarían con cargo a los ingresos por concepto de alquileres. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن جميع مصروفات التشغيل للمرفق الجديد من قبيل مصروفات الصيانة والمنافع سوف تدفع من إيرادات الإيجار.
    Oficial administrativo (P-4) (sufragado con fondos del PNUMA) UN موظف إداري )ف-٤( )تدفع من قِبل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة(
    asi que o pagas por hacerlo, o lo haces tu. Open Subtitles إما أن تدفع من جيبك لتصفيف شعرها في المحلّ أو تفعل ذلك بنفسك
    Harvey, agradezco tu preocupación, pero este es mi primer trato, así que a menos que le pagues con tu dinero, voy a estar en la reunión. Open Subtitles أقدّر قلقك ولكن هذا أول تعامل لي، مالم تدفع من مالك سأحضر الاجتماع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus