La Orden de Malta condena el terrorismo en todas sus manifestaciones. | UN | إن منظمة فرسان مالطة تدين الإرهاب في جميع مظاهره. |
Como país que ha sido víctima del terrorismo internacional, Tanzanía condena el terrorismo cualesquiera que sean sus razones y dondequiera que ocurra. | UN | وتنزانيا، بوصفها ضحية للإرهاب الدولي، تدين الإرهاب أيا كانت أسبابه وأينما حدث. |
Quisiera señalar que Zambia condena el terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, que se está registrando en diversas partes del mundo. | UN | وأود أن أسجل أن زامبيا تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره الذي يتكرر في شتى أنحاء العالم. |
Bolivia condena el terrorismo y está presente en la lucha contra este mal que aflige a la humanidad. | UN | وبوليفيا تدين الإرهاب وتكافح بقوة تلك الآفة التي تبتلى بها البشرية. |
1. El Sr. Eden Charles (Trinidad y Tabago), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que los Estados miembros de la CARICOM condenan el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. | UN | 1 - السيد إيدن تشارلز (ترينيداد وتوباغو): قال، متحدثا باسم الجماعة الكاريبية، إن الدول الأعضاء في الجماعة تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
Papua Nueva Guinea condena el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones. | UN | إن بابوا غينيا الجديدة تدين الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره. |
Grecia condena el terrorismo en todas sus formas, independientemente del momento y el lugar en el que se produzca. | UN | واليونان تدين الإرهاب بجميع أشكاله، حيثما وقع زمانا ومكانا. |
El Gobierno de San Marino condena el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones y se ha comprometido a eliminar esa devastadora plaga. | UN | وأضافت أن حكومة سان مارينو تدين الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، وإنها ملتزمة بالقضاء على هذه الآفة المدمرة. |
Si bien su Gobierno condena el terrorismo, también condena las acciones encaminadas a asociar el terrorismo con una religión o nacionalidad en particular. | UN | وإن حكومته تدين الإرهاب وتدين، في الوقت نفسه جهود ربط الإرهاب بديانة أو جنسية معينة. |
Kiribati condena el terrorismo en todas sus diversas formas y manifestaciones, y seguirá respaldando la lucha mundial contra el terrorismo. | UN | وكيريباس تدين الإرهاب بكل أنواعه ومظاهره المختلفة، وستواصل دعم المعركة العالمية ضد الإرهاب. |
Su Gobierno condena el terrorismo como medio para librar batallas políticas, independientemente de lo justos que sean los objetivos. | UN | 66 - وقال إن حكومته تدين الإرهاب بوصفه وسيلة لشن كفاح سياسي، مهما كانت الأغراض عادلة. |
Nigeria condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. | UN | إن نيجيريا تدين الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره. |
Para terminar, Nigeria condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y reitera su firme determinación de erradicar esa amenaza. | UN | وأخيراً، فإن نيجيريا تدين الإرهاب بكافة أشكاله ومظاهره وتكرر عزمها على إزالة هذا الخطر. |
El Gobierno de Kenya condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. | UN | وأضافت أن حكومتها تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
El Gobierno de Marruecos condena el terrorismo en todas sus formas y, en particular, deplora el reciente ataque terrorista en Nairobi y expresa su solidaridad con el Gobierno de Kenya. | UN | وأعلن أن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله؛ وتعرب، على وجه الخصوص، عن أسفها للهجمات الإرهابية الأخيرة التي وقعت في نيروبي، وعن تضامنها مع حكومة كينيا. |
El Pakistán condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y ha tomado la iniciativa para combatirlo. | UN | ٥٩ - وباكستان تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وهي قد اتخذت الدور الريادي في مكافحته. |
Su Gobierno condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, entre ellas el terrorismo transfronterizo patrocinado por los Estados. | UN | وقال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بما في ذلك الإرهاب العابر للحدود الذي ترعاه بعض الدول. |
La República de Eslovenia condena el terrorismo internacional y participa activamente en la coalición internacional contra el terrorismo creada después de los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 contra el World Trade Center de Nueva York. | UN | إن جمهورية سلوفينيا تدين الإرهاب الدولي، ولذلك فهي تشارك على نحو فعال في التحالف الدولي لمكافحة الإرهاب الذي أنشئ عقب الهجوم الإرهابي على مركز التجارة العالمي في نيويورك يوم 11 أيلول/سبتمبر 2001. |
Su delegación reitera su opinión de que la Comisión debe tomar como base la formulación que figura en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 y en la Estrategia global contra el terrorismo, que condenan el terrorismo " en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde y con qué propósitos " . | UN | وقال إنه يكرر موقف وفده وهو أنه ينبغي للجنة أن تسترشد بالصيغة الواردة في نتيجة القمة العالمية لعام 2005 وفي الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، التي تدين الإرهاب " بكافة أشكاله وصوره، أيا كان مرتكبه، وأينما كان ومهما كانت أغراضه " . |
El Irán, que siempre ha condenado el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, ha sido víctima del terrorismo. | UN | وما فتئت إيران تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
Queremos subrayar que el Reino de Arabia Saudita condena al terrorismo en todas sus formas. | UN | ونؤكد هنا أن المملكة العربية السعودية تدين الإرهاب بكل أشكاله. |
Nepal condena enérgicamente el terrorismo en todas sus manifestaciones y está dispuesto a hacer lo que le corresponda por eliminarlo. | UN | ونيبال تدين الإرهاب بشدة بكل مظاهرة، وهي راغبة في القيام بواجبها للقضاء عليه. |