Pasé a la historia. Me largo. Me tocó el boleto de la suerte a casa. | Open Subtitles | انا تاريخ , انا خرجت من هنا لقد حصلت على تذكرة محظوظة للوطن |
Aunque tiene 14 dólares en su bolsillo no compra el boleto de 75 centavos. | Open Subtitles | برغم وجود 14 دولار في جيبه لم يشتري تذكرة بـ 0,75 دولار |
El tercer autor de la queja manifestó que estaba estudiando en una universidad de Egipto cuando su padre le dijo por teléfono que reservase rápidamente un billete. | UN | وذكر صاحب الشكوى الثالث أنه كان طالباً في الجامعة بمصر عندما طلب منه والده في اتصال هاتفي حجز تذكرة سفر على وجه السرعة. |
El tercer autor de la queja manifestó que estaba estudiando en una universidad de Egipto cuando su padre le dijo por teléfono que reservase rápidamente un billete. | UN | وذكر صاحب الشكوى الثالث أنه كان طالباً في الجامعة بمصر عندما طلب منه والده في اتصال هاتفي حجز تذكرة سفر على وجه السرعة. |
Guarden los talones de entrada, porque cada día juego mejor y serán piezas de colección en un par de años. | Open Subtitles | لا ، لدي تذكرة لمباراة الغد لقد أنقذتوا الموقف أيها الرجال والنساء لأني أتعمق في كل لعبة |
- Necesito un pasaje para mi hermanito - ¿Ese es tu hermanito? | Open Subtitles | ــ أريد تذكرة واحدة لأخي الصغير ــ أهذا أخوك الصغير؟ |
Espeluznante pedófilo, pero podría ser él nuestro ticket para la fiesta de Tucker. | Open Subtitles | الاستغلال الجنسي للأطفال زاحف، لكنه قد يكون تذكرة لدينا لحزب تاكر. |
Eso te sera suficiente para pagar tu boleto de regreso a Portland. | Open Subtitles | ذلك يجب أن يغطي ثمن تذكرة واحدة إلى بورت لاند |
Señora, aquí cada uno tiene un boleto y el que llega primero se sienta | Open Subtitles | سيدتي، هنا كُلّ شخص معة تذكرة لكن من ياتي اولا يَجْلسُ أولاً |
Antes de morir, raspare el boleto de lotería que tengo en mi bolsillo. | Open Subtitles | قبل أن أموت ، سأخدش تذكرة اليانصيب هذه الموجودة في جيبي |
Acabo de escuchar que tienes un boleto extra y me encanta "Grease", y me gustaría ir, pero... sí. | Open Subtitles | لقد سمعت للتو أن لديك تذكرة إضافية وأحب المسرحيات وأرغب بالذهاب لا بأس ، حسناً |
Como agradecimiento a todos mis hermosos seguidores quien aun compran CDs, he incluido esto un boleto, un boleto dorado... | Open Subtitles | وكل الشكر لكل محبينى الذين مازالوا يشترون اسطواناتى وها أنا أعرض هذة تذكرة ، تذكرة ذهبيه |
El billete de ida a Bonn en autobús cuesta 7,20 euros. Puede comprarse directamente al conductor o en la máquina expendedora situada en la parada. | UN | ويبلغ سعر تذكرة الذهاب إلى بون 7.20 يورو ويمكن شراء التذاكر من السائق أو من آلة صرف التذاكر في موقف الحافلة. |
Pero ciertamente veo tu punto: que puede haber alguna utilidad en comprar un billete de lotería además de ganar. | TED | لكن بالتأكيد أرى نقطتك: أنه قد يحدث بعض المنفعة من شراء تذكرة اليانصيب بدلاً عن الفوز. |
- ¿Qué sacó? Un billete de avión. Pero no estaba en el aeropuerto. | Open Subtitles | اشترت تذكرة طائرة، لكنها لم تقصد المطار، لابد أنها في البلدة. |
La clase de dinero con la que puede coger un avión o comprar un billete virtualmente a cualquier parte del mundo. | Open Subtitles | بذلك القدر من المال بامكانه ان يستأجر طائرة او ان يشتري تذكرة الى اي مكان من العالم افتراضيا |
Reservé una entrada para ella en 22 el sábado por la noche. | Open Subtitles | لقد حجزت لها تذكرة في يوم السبت مساء الساعة العاشرة |
Después decidí regresar por la carretera que conocía de antes y pasar la noche cerca de la estación de autobuses para comprar el pasaje de autobús, cosa que hice. | UN | وقررت بعد ذلك العودة من خلال الطريق الذي كنت أعرفه من قبل وأمضيت الليلة بالقرب من محطة حافلات لشراء تذكرة سفر بالحافلة، وقد قمت بذلك. |
Joven ¿quiere comprar un ticket y adivinar lo que pesa? | Open Subtitles | ايها الشاب الا تريد شراء تذكرة وتُخمّن وزنها ؟ |
El resurgimiento de los ataques terroristas constituye un triste recordatorio de que ningún Estado es inmune a ellos. | UN | أما تجدد الهجمات الإرهابية فهو تذكرة عنيفة بأنه لا توجد أي دولة محصنة ضد الإرهاب. |
nunca se lo dije a nadie pague la multa de mis propios ahorros quieres saber el nombre del policia? | Open Subtitles | أنا لم أخبر أحدا. موزعة عن تذكرة للخروج من بدل بلدي. هل تريد اسم من الشرطي؟ |
Estoy perdiendo 2 millones y tú te preocupas por mil boletos al día. Sácalo. | Open Subtitles | أنا افقد مليونا وأنت تقلق حول ألف تذكرة في اليوم ، أخرجه |
Cada vez que compramos entradas en Ticketmaster, ayudamos a digitalizar un libro. Facebook: cada vez que añadimos un amigo o tocamos a alguien | TED | إذن ففي كل مرة تشتري تذكرة على تيكيت ماستر، تساعد في رقمنة كتاب ما. فيسبوك: في كل مرة تضيف صديقاً أو تلكز شخصاً، |
El precio del billete de ida a Bonn es de 9,90 marcos alemanes. Los billetes pueden comprarse al conductor o en la máquina correspondiente. | UN | ويبلغ ثمن تذكرة الذهاب إلى بون 9.90 مارك ألماني، ويمكن شراء التذاكر من السائق أو من ماكينة بيع التذاكر. |
Tengo un sobrino. Treinta y ocho Tenemos que fijarle su pase de bus a la manga | Open Subtitles | لدي ابن أخ عمره 38 علينا تثبيت تذكرة سفره بكمّه |
Esa ocasión importante debe servir para recordar a la comunidad internacional su responsabilidad hacia el pueblo palestino. | UN | إن هذه المناسبة الهامة ينبغي أن تكون تذكرة للمجتمع الدولي بمسؤولياته تجـاه الشعــــب الفلسطيني. |
Por ello, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización en relación con los gastos efectuados por comprar 11 pasajes de avión. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن تكلفة 11 تذكرة طائرة. |
Adelante cuelga. Tu firma está en todos los tickets. | Open Subtitles | إمضاءك موجود على كل تذكرة بيع هيا أغلقى سماعة الهاتف |
nos recuerda que las actividades de las Naciones Unidas no son un fin en sí mismas y que no producen una sensación de satisfacción genuina. | UN | وهـــو تذكرة بأن أنشطــــة اﻷمم المتحدة لا تمثل غاية فـي ذاتها، وأنها لا تبعث على الشعور بالارتياح الحقيقي. |