"تذكّرني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recuerda
        
    • recuerdas
        
    • recuerdan
        
    • recuerdes
        
    • recuérdame
        
    • recordarme
        
    Te lo digo porque me recuerda una vieja historia que quería escribir y no sé cómo acabar. Open Subtitles تذكّرني بالرواية التي أرغب بأنّ أكتبها وأعجز عن إنهائها.
    Me recuerda a esa estatua, la que no tiene brazos. Open Subtitles تذكّرني بذلك التمثال، الفتاة مبتورة الذراعين.
    Me recuerda lo que me dijo la Sra. Rachel Troubowitz el día que me alisté. Open Subtitles انها تذكّرني ب.. السيدة راتشيل تروبويز و ما قالته ليّ
    Era más grande que tú y tenía más dinero, pero cuando no te pones pesado, me recuerdas a él. Open Subtitles كان أضخم منك و كانت محفظته أكبر لكن صدقني عندما لا تكون مزعجاً, تذكّرني به
    A decir verdad, me recuerdas a mi hijo. Open Subtitles بإخباركَ الحقيقة ، أنت تذكّرني نوعاً ما بابني
    Hasta estas rejas me recuerdan sus frenillos. Open Subtitles حتى أن هذه البوابة تذكّرني بتقويم أسنانها.
    Y que me recuerdes constantemente su importancia solo te hace sospechoso. Open Subtitles و إن بقيتَ تذكّرني بأهميّته، فلن يضعكَ سوى في موضع الشبهة. آسف...
    Jesús recuérdame cuando vayas a tu reino. Open Subtitles ... السيدالمسيح تذكّرني عندما جئت... إلى مملكتك
    Me recuerda a esos comerciales que hay en los cines provinciales. Open Subtitles تذكّرني بتلك الإعلانات في السينمات الإقليمية.
    La forma en la que Mickey le habla a Danny... me recuerda a mi, tal y como le solía hablar a Mickey. Open Subtitles الطريقة التي يتحدث ميكي بها مع داني تذكّرني بنفس الطريقة التي كنت أتحدث بها مع ميكي.
    Me recuerda a mi abuela, cuando empezamos a darnos cuenta. Open Subtitles إنها تذكّرني بجدّتي في أوّل مرة لاحظنا ذلك عليها
    En ocasiones como esta, me recuerda por qué lucho... Open Subtitles فهي تذكّرني في لحظاتٍ كهذه ما أحاربُ لأجله.
    Me recuerda a cuando eras un niño. Deberías haberlo visto. - No, no debiste. Open Subtitles تذكّرني عندما كنت طفلاً كان عليكم رؤيته.
    Digo, el vals me recuerda a personas viejas. Open Subtitles أقصد، الموسيقى وحدها تذكّرني بالمُسنّين.
    Me recuerdas a mí hace 25 años. Open Subtitles لأنك تذكّرني بنفسي قبل 25 سنة.
    Sí, tu me recuerdas a alguien, también. Open Subtitles أجل، أنت تذكّرني بشخص ما، أيضًا.
    Te estoy contando esto porque me recuerdas un poco a mí mismo. Open Subtitles إنّي أُخبركَ بهذا لأنّكَ تذكّرني بنفسي قليلًا
    Me recuerdas a mí de joven. Open Subtitles تذكّرني بنفسي عندما كنتُ شاباً.
    Es solo, hay tantas cosas en esta época del año que me recuerdan que lo he perdido. Open Subtitles إنها فقط ، أن هناك أمور كثيرة . في هذا الوقت من السنة تذكّرني بما خسرته
    Por favor no me recuerdes que eres un fantasma Open Subtitles رجاء لا تذكّرني بأنّك شبح
    La próxima vez que pienses en escribir algo feo en el Facebook de mi hija, recuérdame. Open Subtitles إذن في المرّةِ القادمة التي تفكّرُ فيها بكتابةِ شيئٍ ما بذيء على صفحة إبنتي على (الفيسبوك) فقط تذكّرني.
    Pero quería recordarme que los policías hacen cosas buenas. Open Subtitles لكنّك أردت أن تذكّرني أنّ الشرطة تقوم بأفعال جيّدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus