"تذهبان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • van
        
    • vais
        
    • vayan
        
    • irán
        
    • salen
        
    ¿Qué si... les doy esta cosa... y ustedes van a matar al Diablo? Open Subtitles ماذا لو سلمتكما هذا الشيء و تذهبان للقضاء على الشرير ؟
    Por qué no van a donde ellas a calmarlas. Open Subtitles لماذا لا تذهبان اليهما وتتكلمان معهما بلطافة وتسويان المسألة؟
    ¿Por qué Uds. dos no se van al carajo? Open Subtitles لماذا لا تذهبان أنتما الإثنان و تعبثان فى مؤخراتكما
    Así que ¿vais juntos a acupuntura? Open Subtitles اوه , إذنا انتما تذهبان مع بعض للوخز بالأبر ؟
    Escuché que tú y el Barón Rojo vais a ir a una habitación de hotel. Open Subtitles انا سمعت انك انت والبارون الاحمر سوف تذهبان الى غرفة فندق
    Sí, bueno, la próxima vez que vayan a nadar me avisan, ¿bueno? Open Subtitles أجل، لكن عندما تذهبان للسباحة مرة أخرى فقط أعلمني. فهمت؟
    O van a oir un poco de jazz... O a bailar... Open Subtitles أو تذهبان إلى وسط المدينة وتستمعان لموسيقى الجاز
    Los usan para arreglar una reunión, van a la reunión y hablan cara a cara, punto. Open Subtitles تستعملان هذين الهاتفين لتدبير لقاء تذهبان لذلك الاجتماع وتتكلّمان وجهاً لوجه لا غير
    Ambas se ven hermosas. ¿Hacia dónde van? Open Subtitles تبدان رائعتان إلى أين تذهبان ؟
    están locos, si ni siquiera van a la iglesia. Open Subtitles أنتما الإثنان لا تذهبان إلى الكنيسة حتى وإذن؟
    van y hacen sus pequeñas conquistas Open Subtitles أنتما تذهبان وتقومان بتلك العلاقات
    ¿La gobernadora y usted van a un consejero matrimonial? Open Subtitles أنتَ والمحافظة تذهبان لمستشار للمشاكل الزوجية؟
    Bueno, eso espero. ¿A dónde van, señoritas? Open Subtitles ـ حسنا، آمل ذلك إلى أين تذهبان أيتها السيدتين ؟
    Por todos los cielos, ¿por qué no van bajo la casa y miran? Open Subtitles يا إلهي ، لما لا تذهبان للاسفل و ترياها؟
    ¿por qué no van a darse palmadas en el trasero o algo así? Open Subtitles لمَ لا تذهبان وتصفعان بعضكما أو ما شابه؟
    ¿Por qué no vais a Norris biotech, a ver en qué estaba trabajando? Open Subtitles لما لا تذهبان للاستقصاء عن نوريس بيوتاك و اعرفا ماكانو يعملون عليه
    vais al baño juntas. Seguramente lo compartís todo. Open Subtitles تذهبان الى الحمام معا بالتأكيد تتشاركون بكل شيئ
    Clay, tú y Paige vais en un coche, el resto de nosotros iremos en el otro. Open Subtitles كلاي انت وبايج تذهبان في سياره وبقيتنا نذهب في سياره اخرى
    ¿Por qué no vais a por un helado de domingo gratis? Open Subtitles لمَ لا تذهبان للحصول على مثلجات يوم الأحد المجانية، يا رفاق؟
    Me respondes una pregunta, y dejaré que tú y tu hermano se vayan. Open Subtitles أجب سؤالًا واحدًا لي وأدعك انت وأخيك تذهبان
    La estación sólo quiere protegerse para asegurarse que sin importar lo que pase entre ustedes dos, no irán a ningún lado. Open Subtitles المحطة تريد حماية نفسها فقط لتتأكد أنه مهما حصل بينكما انتما الاثنان ، لن تذهبان إلى أي مكان
    ¿Por qué usted dos no salen y juegan con el caballo? Open Subtitles لم لا تذهبان كلاكما إلى الخارج وتلعبان مع الحصان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus