Proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas | UN | مشروع مبادئ عامة وتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين |
Proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas | UN | مشروع مبادئ عامة وتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين |
Informe de la Reunión técnica sobre la protección del patrimonio de los pueblos indígenas | UN | تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين |
El encabezamiento que figura a continuación del párrafo 219 debe decir: Protección del patrimonio de las poblaciones indígenas. | UN | يعدل العنوان الوارد بعد الفقرة ٩١٢ ليصبح نصه كما يلي: حماية تراث السكان اﻷصليين. |
La Relatora Especial presentó a la Subcomisión, en su 48º período de sesiones, un informe complementario sobre la protección del patrimonio de las poblaciones indígenas. | UN | وقدمت المقررة الخاصة إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا تكميليا عن حماية تراث السكان اﻷصليين. |
Seminario sobre el proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas | UN | الحلقة الدراسية المعنية بمشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان الأصليين |
Informe del seminario sobre el proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas | UN | تقرير حلقة الدراسة بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية من أجل حماية تراث السكان الأصليين |
1996/63. Protección del patrimonio de los pueblos | UN | ٦٩٩١/٣٦- حماية تراث السكان اﻷصليين ٢١٢ |
Resolución 1996/63 de la Comisión de Derechos Humanos relativa a la protección del patrimonio de los pueblos indígenas; | UN | قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٣٦ بشأن حماية تراث السكان اﻷصليين؛ |
Es importante que agencias y organismos de las Naciones Unidas coordinen y armonicen sus esfuerzos en relación a la protección del patrimonio de los pueblos indígenas del mundo. | UN | ومن المهم أن تقوم وكالات وهيئات اﻷمم المتحدة بتنسيق جهودها والتوفيق بينها فيما يتعلق بحماية تراث السكان اﻷصليين في العالم؛ |
E/CN.4/Sub.2/1997/15 7 Informe de la Reunión técnica sobre la protección del patrimonio de los pueblos indígenas | UN | E/CN.4/Sub.2/1997/15 تقرير الاجتماع التقني حول حماية تراث السكان اﻷصليين |
Era importante que los organismos competentes de las Naciones Unidas hicieran un esfuerzo para armonizar sus actividades en relación con la protección del patrimonio de los pueblos indígenas. | UN | وأضافت أن من اﻷهمية بمكان أن تبذل وكالات اﻷمم المتحدة ذات العلاقة جهودا في تنسيق أنشطتها المتصلة بحماية تراث السكان اﻷصليين. |
26. Todos los participantes subrayaron la importancia y utilidad de la Reunión técnica sobre la protección del patrimonio de los pueblos indígenas. | UN | ٦٢- أكد جميع المشاركين على أهمية وجدوى الاجتماع التقني لحماية تراث السكان اﻷصليين. |
3. Examen del proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas preparado por la Relatora Especial. | UN | ٣- النظر في مشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين الذي أعدته المقررة الخاصة |
Protección del patrimonio de los pueblos indígenas | UN | ١٩٩٨/٢٧٧ - حماية تراث السكان اﻷصليين |
Además, me ha cabido el honor de desempeñar el cargo de Relatora Especial, en primer lugar sobre la protección del patrimonio de los pueblos indígenas y actualmente sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra. | UN | كما كان لي شرف العمل أولاً كمقررة خاصة، مكلفة بإعداد دراسة بشأن حماية تراث السكان الأصليين ثم، وهو ما أتولاه حالياً، بإعداد دراسة عن السكان الأصليين وعلاقتهم بالأرض. |
Protección del patrimonio de las poblaciones indígenas | UN | حماية تراث السكان اﻷصليين |
Protección del patrimonio de las poblaciones indígenas | UN | حماية تراث السكان اﻷصليين |
El estudio, titulado " Estudio sobre la protección del patrimonio de las poblaciones indígenas " , conjuntamente con los principios y directrices para la protección del patrimonio de las poblaciones indígenas, fueron presentados a la Subcomisión en 1995. | UN | وقُدمت الدراسة المعنونة " دراسة عن حماية تراث السكان اﻷصليين " ، فضلا عن المبادئ والمبادئ التوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين، إلى اللجنة الفرعية في عام ٥٩٩١. |
En su resolución 1996/31, de 29 de agosto de 1996, la Subcomisión trasmitió los principios y directrices sobre la protección del patrimonio de las poblaciones indígenas a la Comisión de Derechos Humanos para su examen. | UN | وأحالت اللجنة الفرعية، بقرارها ٦٩٩١/١٣ المؤرخ ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، المبادئ والمبادئ التوجيهية لحماية تراث السكان اﻷصليين إلى لجنة حقوق اﻹنسان لكي تنظر فيها. |
Protección del patrimonio de las poblaciones indígenas | UN | حماية تراث السكان اﻷصليين |