"ترانا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vernos
        
    • nos vea
        
    • nos ve
        
    • nos ves
        
    • verás
        
    • nos verá
        
    • ven
        
    • viendo
        
    • nos viera
        
    • vean
        
    y yo tenía miedo de que pudieras estar preocupado por vernos juntos de noche. Open Subtitles وكنت قلق بأنك ربما تكون قلقاً بأن ترانا مع بعض في الليل
    Usted nos ve como quiere vernos en Ios términos más simples, Ias definiciones más convenientes. Open Subtitles أنت ترانا كم تريد أن ترانا في أبسط العبارات و ضوح أكثر
    Usted nos ve como quiere vernos en Ios términos más simples, Ias definiciones más convenientes. Open Subtitles أنت ترانا كم تريد أن ترانا في أبسط العبارات و ضوح أكثر
    Es importante que el pueblo nos vea por ahí como gente normal. Open Subtitles من المهم للبلدة أن ترانا في الخارج وكأننا أشخاص عاديّون
    nos ves cargando esta cosa. Sal del camino. Open Subtitles انت ترانا نعاني من حمله ، ابتعد عن الطريق
    Ojalá pudiera mirar hacia abajo y vernos. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكانها النظر للأسفل الآن و أن ترانا
    Todo este pueblo quiere vernos caer Blake, tú lo sabes. Open Subtitles ذلك مؤكد هذه البلدة تريد ان ترانا نفشل بليك, انت تعرف ذلك
    Bien, Sean, querías vernos, y nosotros a ti. Open Subtitles إذا شون, تريد أن ترانا, و نُريد أن نراك.
    Una vez que hayas llegado a la cima, deberías poder vernos perfectamente por esta ventana tomando chocolate y viendo televisión. Open Subtitles ما أن تصل إلى القمّة عليك أن ترانا بوضوح من هذه النافذة نشرب الكاكاو ونشاهد التلفاز
    Somos nosotros, Daniel. ¿Puedes vernos? Open Subtitles هذا نحن ، دانيال ، ألا تستطيع ان ترانا ؟
    Según él, ni siquiera una cámara podía vernos. Open Subtitles طبقاً لحديث أبى لا شىء حتى الكاميرات تستطيع أن ترانا
    Dios, no puedo esperar a ver su cara cuando nos vea juntos. Open Subtitles يا الهي , لا استطيع الانتظار لاراء وجهها عندما ترانا
    Deberíamos irnos de aquí antes de que ella nos vea. Open Subtitles أظن أننا يجب أن نرحل من هنا قبل أن ترانا
    Realmente apreciamos que nos vea tan tarde en el día, Su Eminencia. Open Subtitles نقدر حقا بأنك ترانا فى هذا الوقت المتأخر وهو شرف لنا
    La alienígena no nos ve ni nos escucha. No te preocupes. Open Subtitles الفضائية لايمكن أن ترانا أو تسمعنا . لا تقلق
    Por ejemplo, ahora mismo tú nos ves como si estuviéramos parados en un pasillo pero yo lo veo como un bosque. Open Subtitles على سبيل المثال , أنت ترانا أننا جالسون فى ممر لكننى أراه كغابة
    Entonces no nos verás por cuatro días no nos verás por ahora. Open Subtitles إذاً لن ترانا لأربعة أيام ولن ترانا الآن
    El "Palladium", confirma que Eve Ballantyne con una Y nos verá después del espectáculo. Open Subtitles لقد تأكد ان ايف بالانتين سوف ترانا بعد استعراضها
    ¿Qué, no nos ven vivir aquí el año que viene, renovación de la viña? Open Subtitles ماذا ، ألا ترانا نعيش هنا في العام المقبل نجدد مزرعة العنب؟
    - Perdón, Dr. Seaton... esa niñita rubia no deja de mirar el espejo como si nos viera. Open Subtitles معذرة , دكتور سيتون هذة الفتاة الشقراء الصغيرة تنظر باستمرار الى المرأة كأنها ترانا
    Vamos a celebrarlo ¡que todos lo vean! Open Subtitles فلنحتفل بصخب حتى ترانا الدنيا كلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus