| Las instrucciones son que te marches con sólo la ropa que llevas puesta. | Open Subtitles | طيوري؟ تعليماتنا تقول بأن تذهب معنا مع الملابس فقط التي ترتديها |
| ¿Esa ropa que lleva es la que usa normalmente? | Open Subtitles | هذه الملابس التى ترتديها هى التى ترتديها عادة ؟ |
| El que gana se lleva las prendas y se vuelve a poner lo que apostó. Las apuestas de los otros se las queda... como si fueran fichas. | Open Subtitles | و إذا ربح تستعيد ثيابك و ترتديها ثانية يمكنك أن تفعلوا ما شئتم و لكن المهم أن تخلعوا كل ملابسكن في نهاية العرض |
| Sé que estás usando eso como broma, pero te hace ver más joven y mucho más seguro. | Open Subtitles | أعلم أنك ترتديها على سبيل المزح لكنها تجعلك أصغر |
| Es de Hattie. Lo tenia puesto ayer. | Open Subtitles | انها قبعة هايتى, لقد كانت ترتديها بالأمس. |
| Con las ropas que usas, parece que amas vestirte así. | Open Subtitles | نظراً للملابس التي ترتديها تبدو انك تحب ذلك |
| No, lo compré en rebaja No lo uses no lo uses | Open Subtitles | كلا, علي أن أبيعها لا ترتديها, لا ترتديها. |
| ¿Por qué no pones la ropa que llevas en uno de tus cajones? | Open Subtitles | و لماذا لا تضع الملابس التى ترتديها فى احد ادراجك ؟ |
| Qué reloj más bonito llevas. ¿Es antiguo? | Open Subtitles | تلك ساعة جميلة التي ترتديها هل أنت من اشتراها؟ |
| - usa la energía del calor del cuerpo así que solo funcionan cuando las llevas. | Open Subtitles | ، الطاقة تأتي من حرارة الجسد ... لذا فهي تعمل فحسب عندما ترتديها |
| Ese era el corpiño que le regalé. Lo usa como un top. | Open Subtitles | تلك هي حمّالة الصدر ذاتها التي أعطيتها إياها، إنها ترتديها كما لو أنها لباس علوي |
| Esto es lo mismo que usa la Reina los domingos. | Open Subtitles | لابد وانها تشبه قماشة الملكة التي ترتديها يوم الاحد |
| Esa medalla que lleva. Es una medalla de honor, ¿verdad? | Open Subtitles | لاحظت الميدالية التي ترتديها إنه وسام شرف المجتمع أليس كذلك ؟ |
| No pude evitar notar que está usando un reloj de bolsillo. | Open Subtitles | لاستطيع منع نفسي من ملاحظة ساعة جيبك التي ترتديها |
| Lo único que sabemos es que a él le gusta la gente de uniforme... justo como el que estás usando. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أنّه كان على علاقة بأشخاصيرتدونحلاّترسمية.. مثل التي ترتديها تماماً. |
| - ¡Chicos! No creo que deba de ir alla con ese sombrero puesto, lo van a matar. | Open Subtitles | أنا لاأعتقد انك ترغب بالذهاب إلى هناك مع هذه القبعة التي ترتديها. |
| Igual tu delantal. Lo usas como capa. | Open Subtitles | إذاً هذه مئزرة, أنت ترتديها كالوشاح |
| Te las ofrezco y espero que las uses mucho tiempo en este maldito campamento sin importar bajo dominio de quién estemos. | Open Subtitles | أقدم لك هذه وآمل أن ترتديها مطولاً في هذا المخيم اللعين تحت حكم الحاكم أياً كان |
| ¿Y qué fue de esa corbatita negra que solías usar? | Open Subtitles | و ماذا حدث لربطة العنق السوداء الرفيعة التى كنت ترتديها |
| ¿Por qué no le consigues uno de esos embudos que usan los perros y le arrojas allí su comida? | Open Subtitles | لما لا تحصلين على إحدى القموع ...التي ترتديها الكلاب حول رقبتها و أرمي الطعام هناك وحسب؟ |
| Y, cariño, sé que no te gustan, pero fuiste tú quien decidió usarlos y por suerte para ti, tengo unos de repuesto. | Open Subtitles | حبيبي، أعرف أنّ لا تحبها، لكنك من قرر أن ترتديها من حسن حظّك أنّ لدي واحدة أخرى معي -كلاّ |
| Ese es el mismo traje que llevabas la última vez que me arrestaste. | Open Subtitles | هذه نفس البدلة التى كنت ترتديها بآخر مرة قبضت عليّ فيها |
| Las ropas que ella vestía fueron encontradas en su guardarropa. | Open Subtitles | ثيابها التي كانت ترتديها وجدت في خزانتها |
| Podrías llevarlo con vaqueros Y estarás más cómoda, y él estará más cómodo | Open Subtitles | يمكمك ان ترتديها مع جينز و ستكونين مرتاحة و هو سيكون مرتاحاً |
| Ministerio de Sanidad. Si estás cerca de la galleta, debes ponértela. | Open Subtitles | قسم الصحةاذا كنت بجوار الكعكة عليك ان ترتديها |
| Tú podrías usarlo en tu boda. | Open Subtitles | يمكن أن ترتديها يوم زفافك. |