Y no te soportaré más. Quiero que te vayas mañana, nada de demoras. | Open Subtitles | لن أحتملك وقتاً أطول أريدك أن ترحلي غداً ، دون تأخير |
No quiero que te vayas. ¿Adónde vas a ir con esta lluvia? | Open Subtitles | لا أريدكِ أن ترحلي هل سترحلين مع هذا المطر ؟ |
Es mejor que te vayas. Fue un placer conocerte. Gracias por venir. | Open Subtitles | ينبغي أن ترحلي ، سعدت برؤيتك شكراً لك على المجيء |
No quieres irte cuando te lo digo, y ahora te quemas la mano. | Open Subtitles | بدلاً من أن ترحلي معي ذلك اليوم' بقيتي و أحرقتي يدك |
Tengo un asunto que debería atender pero antes de hacerlo, deberías irte. | Open Subtitles | لديّ عمل يحري أن أنجزه لكن يجب أن ترحلي أوّلًا |
Mejor que te vayas, ya no puedes quedarte aquí. | Open Subtitles | من الافضل ان ترحلي من هنا فلا يمكن أن تمكثي هنا أكثر من ذلك |
Y cuando te vayas, siempre recordaré este día. | Open Subtitles | وعندما ترحلي بعيداً سوف أتذكر دائما هذا اليوم |
No te vayas. Sabes que me quieres. | Open Subtitles | لا ترحلي انت تَعْرفُي بأنّك تَحبُّيني. |
Quiero que te vayas a casa con los tuyos a San Francisco. | Open Subtitles | أريدك أن ترحلي الى أهلكِ في سان فرانسيسكو |
No te vayas. Podemos conseguir otra mesa. | Open Subtitles | لا، لا ترحلي يمكننا الحصول على طاولة أخرى |
Firmaré en seguida. Quiero que te vayas cuanto antes. | Open Subtitles | سأوقعها في الحال أريدكِ أن ترحلي من هنا بأسرع مايمكن |
Si esto es como lo que ya he vivido... no vale la pena, y tú deberías irte de aquí. | Open Subtitles | ان هذا ليس مثل اي شئ اخر أنه لا يستحق ذلك، يجب ان ترحلي من هنا |
Lo mejor que puedes hacer es irte. | Open Subtitles | أفضل مايمكنكِ عمله هو أن ترحلي |
Pero si te encuentras mejor, debes irte que no es propio que haya una mujer en mi cuarto. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ شفيتي فيجب أن ترحلي ليس من الصواب وجود إمرأة في غرفتي |
Que lo sientes, pero tienes que irte. | Open Subtitles | وأنكِ آسفة .. لكنكِ يجب ان ترحلي و اذهبي للخارج |
¡Tiene 10 minutos para recoger sus cosas e irse... antes de que haga polvo este lugar! | Open Subtitles | سَأَعطيكي عشْرة دقائقِ لأَنْ تخرجي اشيائك مع نفسك و ترحلي قَبْلَ أَنْ أَطْحنُ هذه النفايةِ الي بودرة |
No quiero, de verdad. Oye, tienes que salir de aquí. | Open Subtitles | ـ لا أريد الذهاب حقاً ـ يجب أن ترحلي من هُنا |
No quieres volver a marcharte, ¿verdad? | Open Subtitles | أنتٍ لا تريدين ان ترحلي مره أخرى , صحيح ؟ |
Si no te vas ahora vamos a tener que terminar la noche todos juntos. | Open Subtitles | إن لم ترحلي الآن سنضطر لإنهاء الليلة معاً |
- Se está divirtiendo asustándola. - No se vaya, por favor. | Open Subtitles | سوف يتم ركل مؤخرته لإخافتك - أرجوك لا ترحلي - |
Siempre pensé que estaba manteniendo la paz pero sólo estaba resintiéndote y dándote un motivo para que te fueras. | Open Subtitles | لطالما خلتُ أنّني كنتُ أحافظ على الوئام بيننا ولكنّي كنتُ أجعلكِ تستائين وأعطيكِ سبباً كي ترحلي |
Y tú estás a la mitad. Te quedarás, te irás, | Open Subtitles | وأنتِ في منتصف الطريق، إما أن تبقي، وإما أن ترحلي |
¡Te di una oportunidad! No te fuiste, así que ahora tengo que cogerte. | Open Subtitles | لقد منحتكِ فرصة , لم ترحلي .. لذا يتوجب علي أن آخذك |
¡No dejes a Mama! | Open Subtitles | لا ترحلي يا أُمَّي |
Solo quiero que no te marches. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريدك أن ترحلي |
No pueden marcharse. Créame, algo le pasa. | Open Subtitles | لا يمكنكي ان ترحلي صدقيني لقد اصابه شيئآ ما |