"ترعرت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • crecí
        
    • Creciste
        
    • crié
        
    • crecido
        
    • criaste
        
    • crió
        
    • criado
        
    • creció
        
    crecí en Baltimore, y mastico cangrejos muy, muy bien. TED ترعرت في بالتيمور، وأمضغ السراطين بشكل جيد جداً.
    Las personas con las que crecí no tenían problemas con mi fe. TED لم يكن لدى الناس الذين ترعرت معهم أي مشكل مع عقيدتي.
    Básicamente, crecí en una pequeña ciudad de EE. UU. conservadora en su corazón. TED بشكل أساسي، ترعرت في بلدة أمريكية صغيرة، محافظةً بقلبها.
    Creciste en esta familia. Has sido un miembro leal y confiable toda tu vida. Open Subtitles لقد ترعرت في هذه العائلة لقد كنت عضو مخلص وأمين لهذه العائلة
    Yo me crié pensando que mi identidad era una anomalía que moriría conmigo. TED ترعرت وأنا أفكر بأن هويتي كانت خللًا وستموت معي.
    Además, yo había crecido rodeado de muchos profesores. TED في هذه الأثناء، لقد ترعرت وسط الكثير من المعلمين.
    Bueno, soy tejano, crecí bebiendo Dr. Pepper. Open Subtitles حسناً ، أنا من تكسان لقد ترعرت على شرب دكتور بيبر
    En esta casa aprendí a tocar la batería, crecí con mis dos perros. Open Subtitles تعلمت العزف على الطبول في هذا المنزل ترعرت مع كلبين في هذا المنزل
    También había un arroyo así donde crecí. Open Subtitles كان لديهم جدول مائي في المكان الذي ترعرت فيه
    Incluso aunque crecí en el Upper East Side, no quiero la misma vida que mis padres tenían... obligaciones sociales y conversaciones forzadas, diciendo no a todas las cosas que quisiera decir si. Open Subtitles حتى مع انني ترعرت في اعلى الجانب الشرقي لا اريد نفس الحياة التي عاشها والداي ارتباطات اجتماعيه , محادثات اظطراريه
    Algo está mal. Bueno, hay algo que aprendí en el lugar en el que crecí. Open Subtitles حسناً , هناك شئ واحد تعلمته بالمكان الذي ترعرت به
    La ciudad donde crecí, era una ciudad pequeña, como esta. Open Subtitles ، البلدة الّتي ترعرت بها كانت بلدة صغيرة . مثل هذه
    Hombre, en serio, esto es hermoso y todo... ya sabes, la vida de campo, pero yo crecí en las calles, D. Open Subtitles يارجل، أعنيّ ذلك رائع وما إلى ذلك الحياة الريفية ولكنّني ترعرت في الشوارع
    Escucha, crecí con esta gente. Open Subtitles اسمعي، لقد ترعرت مع هؤلاء الناس وقد تم اختياري لقيادتهم
    Creciste en una granja. Los chicos te encontraron rápido. Open Subtitles ترعرت في مزرعة حيث وجدوك الرجال بسرعة
    Ya, bueno, no sé en que vecindario Creciste tú. Open Subtitles أجل، حسناً ، لا أدري في أي حي ترعرت فيه
    Creciste en protección de testigos. Open Subtitles أنت ترعرت ضمن برنامج حماية الشهود
    Donde me crié, aprendías a disparar para cazar comida. Open Subtitles حيثما ترعرت ، تعلّمت القتل للحصول على الطعام
    Me crié con los Tenenbaum, al otro lado de la calle. Open Subtitles حسنا.لقد ترعرت مع عائلة تننباوم كما تعرف صحيح في الشارع المقابل لهم
    Cuando Ud. mencionó que había crecido allí, parecía una coincidencia extraordinaria. Open Subtitles عندما قلت إنك ترعرت هناك بدت كمصادفة ملفتة بدت كمصادفة ملفتة
    Creo que mucha gente se sorprendería en enterarse... De que te criaste en Stoke-on-Trent Open Subtitles انك ترعرت في مخزن
    Mi abuela se crió en Glasgow, en las décadas de 1920 y 1930, cuando el raquitismo era un verdadero problema y se introdujo el aceite de hígado de bacalao. TED جدتي ترعرت في جلاسقو عندما كان كساح الأطفال يعتبر مشكلة حقيقة في عشرينات و ثلاثينات القرن الواحد وعشرين في ذلك الوقت وجد زيت سمك القد
    Yo fui criado por una familia Aschen. Era huérfano. Open Subtitles لقد ترعرت بواسطة عائلة أشوريه يتيماً.
    creció sin su papá. Su mamá era alcohólica. Open Subtitles لقد ترعرت بدون والدها أمها كانت مدمنة شراب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus