"ترعرعت في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Crecí en
        
    • creció en
        
    • Creciste en
        
    • crié en
        
    • criaste en
        
    • criada en
        
    • criado en
        
    • crecido en
        
    • Yo creci en
        
    Crecí en la parte oriental salvaje de Sudáfrica en un lugar llamado Londolozi Game Reserve. TED ترعرعت في براري الجانب الشرقي لجنوب إفريقيا في مكان يدعى محمية لوندولوزي جايم.
    También orgulloso de haber sido trasladado aquí a Boston donde Crecí en realidad. TED و فخور أيضاً بإنتقالي هنا إلى بوسطن حيث ترعرعت في الواقع
    Déjame decirte algo, hijo. Yo Crecí en la calles igual que tú. Open Subtitles دعني أخبرك أمراً، يا بنيّ لقد ترعرعت في الشوارع مثلك
    La Dra. Bodnar llegó a la ceremonia y explicó que creció en Ucrania. TED الدكتورة بودنار أتت إلى المراسم وشرحت لنا أنها ترعرعت في أوكرانيا.
    Ella creció en una finca en Austria, muy pobre, sin mucha educación. TED لقد ترعرعت في مزرعة في النمسا، فقيرة جداً، لم تحصل على الكثير من التعليم.
    Sé que Creciste en Los Ángeles, donde nadie crece. Open Subtitles أعرف بأنّك ترعرعت في لوس أنجلوس ظننت لا أحد سيفعل
    Me crié en Seúl, Corea, y me mudé a Nueva York en 1999 para ir a la Universidad. TED ترعرعت في مدينة سيول، بكوريا، ومن ثم إنتقلت إلي نيويورك في عام 1999 للالتحاق بالجامعة.
    ¿Te criaste en un paisaje de Norman Rockwell? Open Subtitles هل ترعرعت في إحدى لوحات نورمان روكويل - جدتك
    Y ya que Crecí en la ciudad de Nueva York, hasta donde yo sé, estar de prisa es normal. TED وحيث أنني ترعرعت في نيويورك، فعلي حد علمي، التعجّل شيء طبيعي جدًا.
    Estaba allí porque Crecí en Europa y luego quería trabajar en África. TED كنت هناك لأنني ترعرعت في أوروبا وأردت أن أعمل لاحقا في إفريقيا.
    Crecí en Nueva York, hogar del mayor número de inmigrantes en todo EE. TED لقد ترعرعت في مدينة نيويورك وهي موطن لأضخم عدد من المهاجرين في أي مكان من الولايات المتحدة.
    Y yo Crecí en un mundo creyendo que mi valor y mi estado estaban en consonancia con estas reglas que yo había conocido toda mi vida. TED وقد ترعرعت في عالم يؤمن بأن قيمتي ومكانتي تكمن في الالتزام بهذه القواعد التي تربيت عليها طيلة حياتي.
    Era cierto que Crecí en un entorno muy complejo, pero fue mi elección cometer crímenes y tenía que reconocerlo. TED صحيح، أنا ترعرعت في بيئة معقدة جدًا، ولكنني اخترت أن أرتكب الجرائم، كان علي أن أعترف بذلك.
    Crecí en un campus universitario al este de Nigeria. TED لقد ترعرعت في سكن جامعي في شرق نيجيريا.
    Crecí en Jordania, un país pobre en agua que ha tenido escasez absoluta desde 1973. TED لقد ترعرعت في الأردن، وهي بلد فقير بالمياه وظلت تعاني من ندرة مياه شديدة منذ العام 1973.
    Ella creció, en parte en Colima, México, y en parte, en Yakima, Washington. TED ترعرعت في كوليما ، مكسيك جزء من حياتها والجزء الاخر في ياكيما ،واشنطن.
    Hermano, mire, soy un católico de Puerto Rico que creció en Orlando. Open Subtitles انا بورتوريكي كاثوليكي ترعرعت في اورلاندو
    Su identificación da una dirección cruzando la ciudad, pero uno de los policías locales dijo que creció en los alrededores. Open Subtitles تقول هويتها أنّها في الجانب الآخر من المدينة، ولكن أحد الضباط يقول أنّها ترعرعت في الحي
    No me dijiste que Creciste en una tienda religiosa. Open Subtitles لم تقولي لي انك ترعرعت في متجر مستلزمات دينيّ
    Solly nació bajo un árbol, a 60 km de donde me crié en Mozambique. TED رأى سولي النور تحت شجرة على بعد 60 كلم حيث ترعرعت في الموزمبيق.
    ¿ Te criaste en Los Angeles y no lo conoces? Open Subtitles ترعرعت في (لوس أنجلوس)، ولم تذهب إلى الـ (بالاديوم)؟ مثير للشفقة.
    Fui criada en Virginia por un hombre que quería hijos. Open Subtitles لقد ترعرعت في فيرجينيا بيد رجل اراد ابنا
    Fui criado en una granja en Mooresville, Indiana. Open Subtitles أنا ترعرعت في مزرعة بـ مورسفيل , إنديانا
    Yo pensé que tenía algo que ver con lo de haber crecido en una granja, ¿sabe? Open Subtitles أظن بأن هذا له علاقة بأنها ترعرعت في مزرعة
    Yo creci en un suburbio muerto y beige Contando los minutos antes de que pueda mudarme a New York. Open Subtitles ترعرعت في ضاحية مملة وهادئة (أعدّ الدقائق قبل أن أنتقل إلى (نيويورك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus