"تروا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • visto
        
    • ven
        
    • ver
        
    • vean
        
    • vieron
        
    • ve
        
    • verse
        
    • veáis
        
    • viste
        
    • verlo
        
    • vieran
        
    • ustedes
        
    Hasta ahora no han visto lo que yo vería con una de estas configuraciones. TED لحد الآن، لم تروا حقاً ما سأرى من خلال إحدى هذه الأجهزة.
    Están aquí. Han visto que he hecho tres hasta ahora; Tengo en mente algunas más. TED أنها هنا. يمكنكم أن تروا أنني نفذت ثلاثة حتي الأن: ولدي البعض الأخر للتنفيذ.
    Es papá. Hace tanto que no se ven, ¿no? Es muy emocionante. Open Subtitles ابي هنا , انتم لم تروا بعضكم من مدة طويلة
    Pueden ver a mi esposa luchando por apilar un ladrillo de tarjetas postales en una pirámide de más de medio millón de secretos. TED يمكنكم أن تروا زوجتي تكافح من أجل تكويم لبنة من البطاقات البريدية على هرم من أكثر من نصف مليون سر.
    No salgan de sus puestos hasta que vean al mamut. Tenemos que sorprenderlo. Open Subtitles لا تتركوا أماكنكم حتى تروا الفيل هو من يجب أن نفاجئ
    ¿Nunca vieron a una persona humillada antes? Open Subtitles فيم تحدقون؟ ألم تروا أحداً يُذًّل من قبل؟
    Esta es "la noche estrellada", Creo que nunca la había visto así antes. TED هذه هي لوحة الليلة المضيئة بالنجوم، أعتقد أنكم لم تروا هذه من قبل.
    ya que no cuestan como el petróleo y son abundantes, como deben haber visto en las fotografías. TED والتي بالتأكيد لا تكلف بقدر النفط وهي وفيرة أيضا وأتمنى أنكم استطعتوا أن تروا ذلك من خلال الصور
    Lo habréis visto ya de varias maneras, pero tal vez no habíais visto este ejemplo en particular. TED لقد رأيتم هذا في أشكال مختلفة ، ولكن ربما لم تروا هذا الشكل
    Si no has visto esto, es muy impresionante. TED إن كنتم لم تروا هذا..إنه لأمر مدهش جدا.
    BJ: Y aquí, de nuevo, ven la misma estructura. TED بسيل جونز : وهنا يمكنكم ان تروا ايضاً نفس البنية
    Como ven aún son muy tímidos, no quieren mostrar su rostro. Pero quieren difundir el mensaje. TED يمكنكم أن تروا أنهم لايزالون خجوليين، إنهم لا يريدون أن يظهروا وجوههم، لكنهم يريدون أن ينشروا الرسالة.
    También se ven las áreas en las que hay una gran cantidad de precipitaciones. TED وبإمكانكم أن تروا مناطق تهطل فيها الأمطار بغزارة أيضاً.
    Entonces podemos ver dinosaurios, insectos, colecciones de locomotoras, y todo eso, pero no estamos realmente involucrados; hay alguien que nos habla. TED وبالتالي يمكنكم أن تروا ديناصورات وحشرات ومجموعات من القاطرات وكل ذلك، ولكنكم لستم مشاركين حقا؛ تتم مخاطبتكم فقط.
    Pueden ver cómo este estómago podría utilizarse no solo para tratar la contaminación, sino también para generar electricidad a partir de ella. TED يمكنكم أن تروا كيف يمكن استخدام هذه المعدة ليس فقط للتعامل مع التلوث لكن أيضا لتوليد كهرباء من التلوث.
    Y pueden ver que esto tiene una prescripción suave de aproximadamente menos dos dioptrías. TED ويمكنكم أن تروا أن لذلك وصفة طبية معتدلة لحوالي سالب اثنين ديوبترات.
    Queremos que vean que el pueblo palestino es muchas cosas. UN نريدكم أن تروا أن لدى الشعب الفلسطيني العديد من الأشياء.
    Deseo que vean Yemen a través de mis ojos. TED اتمنى ان تستطيعوا ان تروا اليمن كما أراها .. من زاويتي
    ¿Nunca vieron un hombre desnudo? Open Subtitles يا رفاق ألم تروا الرجل عاريا في ملاءة من قبل؟
    Esta es una de mis favoritas porque se ve el propio estudio. TED هذا هو المفضل لدي لأنكم يمكنكم أن تروا الإستوديو في حد ذاته.
    Aquí puede verse el cabezal de impresión que pasa e imprime esta estructura; lleva unos 40 minutos imprimir esta estructura. TED ويمكنكم أن تروا هنا الرأس الطابعة وهي تتحرك وتطبع هذا التركيب، ويستغرق الأمر حوالي 40 دقيقة لتطبعه.
    No disparéis hasta que veáis el blanco. Open Subtitles أوقفوا نيرانكم إلى أن تروا ما تصوبون نحوّه
    Así sólo visteis a un ciudadano en un apuro... y por eso no visteis venir la traición. - ¿Por qué no la viste venir tú? Open Subtitles وبهذهِ الطريقة رأيتم مواطن آخر فحسب فوق رأسه، ولذلك لم تروا حدوث الخيانة
    Pueden verlo allí, desplegándose. TED ويمكنكم ان تروا هنا كيف تم اطلاق المظلة
    Quería que todos vieran este monstruo para que sepan que no le aguantaré nada a nadie. Open Subtitles أردتكُم جميعاً أن تروا هذا الوحش لأجعلكُم تعرفون أني لَن أتقبَّل التفاهات من أي أحَد
    En ese mapa pueden ustedes ver la región geográfica de Macedonia presentada como un todo, con sus fronteras dibujadas de manera que incluyen una gran porción de Grecia que lleva el mismo nombre. UN ويمكنكم أن تروا عليها منطقة مقدونيا الجغرافية بكاملها وقد رسمت حدودها بحيث تتضمن شريحة كبيرة من اليونان تحمل نفس الاسم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus