"ترين ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ves lo que
        
    • ver lo que
        
    • ve lo que
        
    • veas lo que
        
    • visto lo que
        
    • viste lo
        
    • Ves cuál
        
    • vieras lo que
        
    • ve lo mismo
        
    • ven lo que está
        
    Pero es mejor que esto. ¿No ves lo que trata de darte? Open Subtitles لكن هذا أفضل ألا ترين ما يحاول تقديمه لك ؟
    Creo que ves lo que quieres ver. Open Subtitles أظنك ترين ما تريدين رؤيته فحسب.
    Este es sólo un boceto preliminar ¿pero ves lo que estoy pensando? Open Subtitles هذا مجرد تخطيط تمهيدي لكنكِ ترين ما أفكر به؟
    ¿Cómo no podéis ver lo que está pasando? Está intentando debilitarme. Open Subtitles لماذا لا ترين ما يحدث الآن إنه يحاول التشكيك فيّ
    Por favor, ¿no ve lo que estamos haciendo? Open Subtitles رجاء، من فضلك الا ترين ما نفعله هنا
    Te lo prometo, no estarás nerviosa una vez que veas lo que vi Open Subtitles أعدك أنك لن تكوني متوترة عندما ترين ما رأيته
    ¿No has visto lo que hacen? Open Subtitles ألا ترين ما يفعلونه ؟
    ¿Ves lo que pasa cuando te apareces así? Open Subtitles هل ترين ما يحدث عندما نأتي بدون سابق إنذار؟
    ¿Eres tan ignorante que no ves lo que soy? Open Subtitles هل أنت عمياء لهذه الدرجة حيث أن لا ترين ما أكون؟
    ¿Ves lo que les pasa a los que dicen lo que piensan? Open Subtitles هل ترين ما يحصل للناس الذين يرفعون صوتهم ؟
    ¿Ves lo que ocurre cuando te deshaces del sistema decimal Dewey? Open Subtitles ترين ما يحدث عندما تتخلصين من النظام العشري ديوي؟
    ¿No ves lo que estoy dispuesto a hacer por ti? Open Subtitles ألا ترين ما الذي أنوي القيام به من أجلك ؟
    Le sonreíste como diciendo"¿Ves lo que soporto?" Open Subtitles أنّكِ أبتسمتي إليها قائلة، "هل ترين ما الذي أتحمله؟"
    E¿Ves lo que tengo que aguantar? Open Subtitles "إيلين " ، هل ترين ما أنا بصدده ؟ هل ترين ما الذى أضطر للتعامل معه ؟
    ¿No ves lo que te está haciendo? Open Subtitles الا ترين ما الذي يفعله بكي؟
    Mira, ¿no ves lo que pasa? Open Subtitles الا ترين ما يحدث ؟
    ¿Le permite eso ver lo que otros no pueden? Open Subtitles جعلكي ترين ما لا يسنطيعه الاخرون
    El es la rata, nosotros el mazo. No quieres ver lo que hara? Open Subtitles إنه * الفأر * ونحن المتاهه هل لا ترين ما سيفعله ؟
    Usted ve lo que esto podría ser. Open Subtitles أنتِ ترين ما قد يكون هذا
    Me vas a deber algo grande cuando veas lo que tengo para ti. Open Subtitles سوف تصبحين مدينة لي لأقصى حد، عندما ترين ما لديّ من أجلك.
    Tú has visto lo que acaba de ocurrir, ¿no? Open Subtitles ترين ما حدث للتو هنا، أليس كذلك؟
    Una señora le dice a la otra: ¿Viste lo mismo que yo? Open Subtitles فقالت سيدة لاخرى هل ترين ما ارى ؟
    ¿Ves cuál es el problema? Open Subtitles هل ترين ما هي المشكله؟
    *Si solo vieras lo que yo veo* Open Subtitles * إذا فقط ترين ما أرى *
    - Srta. Jones, ¿ve lo mismo que yo? Open Subtitles - انسة جونز ، هل ترين ما أراه؟
    - ¿Qué se supone que significa eso? ¿No ven lo que está haciendo? Open Subtitles ألا ترين ما يفعله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus