| De todos modos me casé con ella, porque sabía que eso la destrozaría. | Open Subtitles | لذا تزوجتها على أية حال, لأنني علمت بأنها كانت تشعر بالأحباط |
| La buena noticia es que me casé con ella el año después. | TED | الأخبار الجيدة هي أني قد تزوجتها العام التالي. |
| Yo la amé y me casé con ella, no con su apellido o su religión. | Open Subtitles | أنا أحببتها و تزوجتها هي وليس اسمها و لا ديانتها |
| Te casaste con ella para no casarte conmigo. | Open Subtitles | أعرف أنك قد تزوجتها للهروب من الزواج منى |
| Entró a mi oficina y me dijo que sabía que yo era un farsante pero que igual estaba enamorada de mí y nos casamos tres meses después. | Open Subtitles | و قد حضرت إلى مكتبي مرة ، وقالت أنها أنني كنت مزيفاً, لكنها مع هذا قد أحبتني ، وقد تزوجتها بعد ثلاثة أشهر. |
| Si me caso con ella, puedo usar su seguro médico. | Open Subtitles | إذا تزوجتها بإمكاني إستخدام تأمينها الطبي |
| Completamente pagado para una esposa a la que queria tanto como el dia que nos casamos; | Open Subtitles | دفعت ثمنة كاملاً و زوجة مازلت أحبها بقدر اليوم الذي تزوجتها |
| Y si te casas con ella, parecerá que la muerte no nos ha separado. | Open Subtitles | و إذا تزوجتها سيكون كما لو أن الموت لم يفرقنا |
| Ojalá no te hubieras casado con ella. | Open Subtitles | انا أكرهها, أتمنى لو لم تكن تزوجتها |
| Me casé con ella sin pensar en lo que le haría a su vida, a lo que estaría renunciando. | Open Subtitles | لقد تزوجتها دون التفكير بشأن ما سيحدثه هذا لحياتها، ماستتخلى عنه. |
| Me casé con ella y adopté a la carita sonriente. | Open Subtitles | وبعد عام من تلك الحادثة تزوجتها وتبنيت ذلك المبتسم. |
| Me casé con ella, grosero, servil, ciego, cabeza dura como era. | Open Subtitles | -و لكنى تزوجتها ، اجماليا ، بتذلل و بعقل مغلق للانسان الأبله الذى كنته |
| Las joyas eran la dote de tu madre... cuando me casé con ella. | Open Subtitles | هذه المجواهرات هي لـ (فاسو) و قد حصلت عليها عندما تزوجتها |
| Me casé con ella e íbamos a tener un hijo, pero murió. | Open Subtitles | تزوجتها وكنا سنرزق بطفل لكنها ماتت |
| Anduve con una chica que se parecía a usted. Me casé con ella. | Open Subtitles | كانت لدي فتاة تشبهك من قبل تزوجتها |
| Tu mujer está luchando por mantenerte porque te casaste con ella y pasaste de ella cuando se derrumbó. | Open Subtitles | زوجتك تصارع لتبقى متماسكة لأنك تزوجتها وسمحت لها بأن تنهار كليّاً |
| Bueno, si era tan mala, ¿por qué te casaste con ella? | Open Subtitles | حسنا، إن كانت بهذا السوء، لماذا تزوجتها من الأساس؟ |
| Te lo explicaré, por eso te casaste con ella. | Open Subtitles | لهذا السبب تزوجتها فهى عاقلة ومدبرة |
| Ya sabes, ¿qué pasa si me... me caso con ella y la engaño o ella se aburre de mí o... | Open Subtitles | تزوجتها لو ماذا تعرفين، أنتِ مني تمللت أو خنتها، أو |
| Y yo. Y también a mi esposa. | Open Subtitles | مازلت احبك,ولكن احب المرأه التي تزوجتها |
| Si te casas con ella ahora, No te daré el tiempo de un día. | Open Subtitles | إذا تزوجتها الآن لن أعطيك وقت اليوم |
| Estuve casado con ella 11 minutos... antes de que me metieran en la cárcel. | Open Subtitles | تزوجتها لـ11 دقيقة قبل أخذي للسجن. |