"تزوجتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • casaste con
        
    • casada
        
    • te casaste
        
    • te casas con
        
    • te has casado
        
    • se casó con
        
    • casado con
        
    • casarte con
        
    Si recuerdo bien, tu vientre también estaba hinchado cuando te casaste con mi hermano. Open Subtitles بالرغم أنني أتذكر .. تماماً بطنك كانت أكثر إنتفاخاً أيضاً عندما تزوجتي أَخي.
    Desde que te casaste con ese apuesto hombre no he vuelto a oír de ti. Open Subtitles ـ لقد ذهبتي و تزوجتي من جوكي وسيم ولم أسمع منكي بعدها
    Sabes... si estás casada... con el hombre... nunca estarías sola otra vez. Open Subtitles أتعلمين، إن تزوجتي من الرجل، لن تبقي وحيدة بعد الآن
    Dime cielo, ¿has estado casada alguna vez? Open Subtitles أخبريني ياعزيزتي، هل تزوجتي من قبل؟
    No me dijas eso a mi. Tu te casaste tres veces. Open Subtitles ،لا تقدمي لي هذا العذر أنتي تزوجتي 3 مرّات
    Si no me escuchas y te casas con este hombre me decepcionarás. Open Subtitles اذا لم تسمعي كلامي و تزوجتي هذا الرجل فستخيبين أمالي
    Moriría con tú mano en la mía fuertemente ceñida para asegurarme de que no nos separaríamos, asumiendo por supuesto que no te has casado con Edward Open Subtitles افضل ان اموت ويدكِ في ذهني معانقته بقوة ليكون واضحاً بأننا لن نفترق. بالطبع هذا إن لم تكوني قد تزوجتي بإدوارد.
    Pero te casaste con papá. Open Subtitles نعـم, ولكنك تزوجتي ابي لا يمكنني ان اثق في ذوقك
    Ta casaste con ella, así que tal vez no entiendes, pero yo sí. Open Subtitles إنّكِ تزوجتي أحد حاملي تلكَ الرسالة فحسب لذا لا أظنّكِ تعي ماهيّة الأمر.. لكنّي أعيه.
    TE casaste con QUIEN te casaste, Y ERES QUIEN ERES. Open Subtitles أنتِ تتزوجين من تزوجتي وتكوني من تكونين.
    sabes, te casaste con un tipo brillante. Open Subtitles أنتِ تزوجتي من رجل لامع الذكاء.
    Si estuviera casada con otra clase de hombre, uno que pensara en usted en cada momento que no estuviera a su lado, uno que vio cómo los rizos caían sobre el cuello en sus sueños, entonces creo que su experiencia sería diferente. Open Subtitles لو تزوجتي رجلاً اخر رجلاً يفكر بكِ في كل مره رجلاً يرى كل تفاصيلك في احلامه
    Así que... ¿quién es el tipo con el que estás casada? Open Subtitles إذا .. من هو الرجل الذي تزوجتي منه؟
    Entonces ¿nunca has estado casada, Norma Louise? Open Subtitles إذا لم يسبق لك أن تزوجتي نورما لويس؟
    Lo sabías cuando te casaste conmigo. Open Subtitles فعندئذ سأكون أحمق وتعرفين هذا عندما تزوجتي بي
    Sabes, si te casas con Casey y yo me caso con Michael... seriamos como hermanas. Open Subtitles هل تعلمي أنكي إذا تزوجتي كايسي وأنا تزوجت مايكل سنصبح كالأخوات
    Casi te casas con un entrenador de gimnasio que es más salsa que hombre. Open Subtitles أنتي تقريبا تزوجتي من مدرب الرياضة و الذي هو صلصة لحم أكثر مما هو رجل
    No puedes estar nerviosa. Ya te has casado antes con Byron. Open Subtitles لايمكنك ان تكوني متوتره تزوجتي بايرون قبل
    Dígame... ¿Por qué se casó con Wes? Open Subtitles كيف تزوجتي من ويز ؟
    Dougal MacKenzie no mencionó que se había casado con el ladrón azotado. Open Subtitles دوغال ماكنزي أهمل أخباري بأنكِ قد تزوجتي اللص مجلود الضهر
    Pero siempre fuiste tan pragmática, incluso hasta el punto de, casarte con mi hijo débil y traidor. Open Subtitles ولكنّكِ لطالما كنتِ ميّالةً للاستغلال، لدرجة أنّك تزوجتي ابني الخائن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus