Venga, no pudo haber sido simplemente otro demonio. Te casaste con él. | Open Subtitles | هيا،لا يمكن أن يكون هو فقط شيطان آخر فقد تزوجتِ من هذا الرجل |
Te casaste con esta familia. Tienes suerte de estar aquí. No lo olvides. | Open Subtitles | لقد تزوجتِ مِن هذة العائلة فأنكِ محظوظةً لِوجودكِ هنا , لاتنسي ذلك |
"Desde que te casaste, no has vuelto por esta casa! " | Open Subtitles | منذ أن تزوجتِ وأنا لا أعرف شيئا في هذا البيت |
Vamos, dílo - sólo te quiero porque estás casada con mi hijo | Open Subtitles | هيا قوليها , أنا أردتكِ فقط لأنك قد تزوجتِ بابني |
Acabas de casarte con el hombre que ella amaba | Open Subtitles | كنتِ تزوجتِ الرجل الذي أحبّته لتوّكِ |
Tu padre debe haber estado feliz... que te casaras con un militar. | Open Subtitles | لابد وأنَّكِ أسعدتِ والدك.. وأنَّكِ تزوجتِ ظابطاً بالجيش. |
Se casó con el hombre incorrecto, es todo. | Open Subtitles | لقد تزوجتِ الرجل الغير مناسب هذا هو كل ما فى الأمر |
No me importa si te casas con este tipo si sales con él, o te metes en su basura, pero deberías saberlo. | Open Subtitles | لا يهمني إن تزوجتِ هذا الرجل واعدته، أو حتى بحثتِ بقمامته لكن يجب أن تعرفي |
Quiero decir, te casaste con un tío que no podía quedarse al margen. | Open Subtitles | أعني, أنكِ تزوجتِ رجلا لم يتمكن من الصمود |
Te casaste con un hombre encerrado por asesinato. | Open Subtitles | فلقد تزوجتِ رجلاً في السجن متهم بجريمة قتل |
Te casaste con un peleador, y mira dónde estamos, dónde estoy yo. | Open Subtitles | لقد تزوجتِ بمقاتل , وانظري الى اين اوصلنا , انا بالذات |
Lo último que escuché es que te mudaste a Indiana y te casaste con un podólogo. | Open Subtitles | أنتظرِ, آخر ما سمعت, أنكِ انتقلتِ إلى انديانا و تزوجتِ بطبيب أقدام |
Si eso es aterrador, te casaste con el hombre equivocado. | Open Subtitles | لذا إذا كنت تظنين أن هذا غريب، فلقد تزوجتِ بالشخص الخاطئ. |
Parece que desde que te casaste, no puedo ganar. | Open Subtitles | إنه كما لو أنني لا أنتصر أبداً منذ تزوجتِ |
Si se corre la voz, y no estás casada todas las puertas de Londres se te cerrarán en las narices. | Open Subtitles | لو انتشر الخبر، ولم تكوني قد تزوجتِ بعد فسيُغلق كل باب في لندن في وجهك |
Me dijo que estuviste casada. | Open Subtitles | قالت أنك تزوجتِ ذات مرة، أليس كذلك؟ |
Si eres casada, mi tumba ha de ser mi lecho nupcial. | Open Subtitles | لو تزوجتِ لصارت مقبرتي فراش زواجي |
El que usaste en Rusia al casarte con Alexei Kosokov. | Open Subtitles | .. عندما تزوجتِ في "روسيا" من أليكسي كوسوكوف"؟" |
Te quedarías si te casaras con Matthew. | Open Subtitles | بإمكانكِ البقاء هنا، إذا تزوجتِ "ماثيو" |
No, se casó con el único hombre que se mantuvo estable en torno a ti ... | Open Subtitles | لقد تزوجتِ الرجل المستقر المتاح ماذا هل تظنين أنكِ أول من فعل هذا؟ |
Crees que te casas con uno, pero en realidad lo haces con toda la panda. | Open Subtitles | تعتقدين بأنكِ تزوجتِ شخص ، لكنكِ في الحقيقة ستتزوجين جميع القبيلة |