"تسألها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • preguntarle
        
    • preguntas
        
    • preguntárselo
        
    • le pregunta
        
    • preguntar
        
    • pedirle
        
    • preguntaste
        
    • invitarla a
        
    • invitas
        
    • preguntes
        
    • Pregúntale
        
    • preguntó
        
    No te olvides de preguntarle si se ha lavado. Open Subtitles عليكَ أن تسألها أيضـًا عَمَّا إذا كانت اغتسلت
    Escribiéndole a tu madre tienes oportunidad de darle las gracias o perdonarla o preguntarle por qué hizo lo que te hizo. Open Subtitles الكتابة إلى والدتك يعطيكِ الفرصة لتشكرها او تسامحها او تسألها لماذا فعلت ما فعلته
    Bueno, Lily no ha dicho nada. ¿Por qué no sólo le preguntas? Open Subtitles ليلي لم تخبرني بشيء ، لماذا لا تسألها وحسب ؟
    Mi mujer también lo vio, puede preguntárselo, si quiere. Open Subtitles زوجتي رأت ذلك ايضا, لو اردت ان تسألها.
    Además, estoy seguro de que esa gente le pregunta por qué todavía no echó a su inútil marido y a su hermano que vive en el sillón. Open Subtitles بجانب, أننى متأكد أن الناس تسألها لما لم تطرد زوجها عديم الفادة و أخوه الذى يعيش معهم على أريكتهم؟
    Hay preguntas básicas que toda mujer debería preguntar a un hombre para determinar dos cosas: Open Subtitles انا اعتقد بأن هناك اسئله اساسيه على المرأه ان تسألها للرجل
    Y ya ha pasado un año desde que falleció William, deberías pedirle una cita. Open Subtitles و لقد مضى سنه منذ وفاة ويليام ويجب أن تسألها للخروج معك
    Antes que lo haga ¿creer que podría preguntarle por qué le envió esta nota a mi mujer? Open Subtitles قبل أن تفعل هذا أتظن أنه يمكنك أن تسألها لماذا أرسلت هذه الورقة لزوجتي؟
    Así pueden preguntarle a Isabella el nombre. Open Subtitles وقتها يمكنك أن تسألها عن الإسم.
    Archie, si quieres llevar a tu hija a un concierto quizá deberías preguntarle a quién quiere ir a ver. Open Subtitles أتعلم ، آرتشي إذا كنت تريد أن تأخذ ابنتك للمسرح . ربما عليك أن تسألها من تريد هي أن ترى فعلاً.
    Creo que deberías preguntarle, en lugar de andarte torturando. Open Subtitles أعتقد أنه عليك أن تسألها بدلاً من أن تقود نفسك للجنون
    Quizá tú deberías preguntarle qué hacía en esta parte de la ciudad. Open Subtitles حسناً، ربما يجدر بك أن تسألها ماذا كانت تفعل هنا في هذا الجزء من المدينة
    Solo dile... si pudieses preguntarle si ha recibido mis mensajes por que la he estado llamando... mucho. Open Subtitles اذا أمكن فقط أن تسألها عن إذا ما كانت تحصل على رسائلي لأنني كنت أتصل كثيراً
    Quizás te enteres si le preguntas en lugar de hablar de tu ex Open Subtitles لربما تسألها عن ذلك عوض الحديث عن حبيبتك السابقة طوال الوقت
    ¿Y le preguntas si horneó un pastel de almendra, frutilla y crema? Open Subtitles وانت تسألها اذا كانت قد صنعت كيكة كريمة بالفراولة والجوز؟
    Si quieres hacer algo de provecho, ¿por qué no le preguntas por Scar? Open Subtitles إذا أردت حقا أن تفعل شيئا جيدا لم لا تسألها عن مكان سكار؟
    Puedes preguntárselo tú mismo cuando venga ella. Open Subtitles يفترض أن تقدر على أن تقول أين حصل ذلك0 - يمكنك أن تسألها بنفسك عندما تحضر إلى هنا0
    ¿Por qué no le pregunta si puede alumbrarle entre sus piernas? Open Subtitles لماذا لا تسألها بأن تضيئ ضوئك هذا إلى ما بين رجليها ؟ ؟
    Ella tiene muchas reglas, como esa de nunca preguntar por qué está llorando. Open Subtitles لديها الكثير من القواعد , مثل أن لا تسألها أبدا لماذا هي تبكي
    Así que, amigo, żCuando vas a pedirle lo de la fiesta? Open Subtitles وكأنه امسكنا من قبل اذا ياصاح متى سوف تسألها عن الحفلة
    ¿preguntaste sobre seguridad nacional, política exterior, política interna? Open Subtitles ألم تسألها عن الأمن القومي؟ والسياسة الخارجية والداخلية؟
    ¿Tienes que invitarla a salir o ya se supone? Open Subtitles وليالي السبت، هل تسألها الخروج معها أم أن الموعد مقرراً؟
    ¿Y los sábados? ¿La invitas a salir o la cita es tácita? Open Subtitles ليالي السبت، هل تسألها الخروج معها أم أن الموعد مقرراً؟
    Bueno, no le preguntes. Sólo regresa y fíjate qué problema hay. Ya sabes, sé marido. Open Subtitles إذاً لا تسألها ، اذهب الى هناك فقط واعرف المشكلة ، كن زوجاً
    Pregúntale qué pasó, y por qué no tiene amigos ni la invitan a las fiestas. Open Subtitles لم لا تسألها ما حدث لم لا تسألها لم ليس لديها أصدقاء ؟
    Cuando la policía interrogó a la Sra. Frevert sobre el sitio web, no le preguntó si era la autora del libro, que había sido incluido como documento en el sitio web. UN وعندما استجوبتها الشرطة بخصوص الموقع الشبكي، لم تسألها إن كانت هي صاحبة الكتاب الذي نُشِرَ كوثيقة على الموقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus