| No creo que debieras preguntarle. Esta muy ocupado. | Open Subtitles | انا لا اعتقد انه يجب عليك ان تسأليه انه مشغول جداً |
| Podrías tragarte tu orgullo y preguntarle tú misma. | Open Subtitles | كما تعلمين , يمكنكِ التغاضي عن كبريائكِ و تسأليه بنفسكِ |
| ¿Por qué no vas a casa y le preguntas cómo se sentiría si una enfermera pide uno días libres justo después de uno días libres? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي إلى البيت و تسأليه كيف سيكون شعوره حول ممرضة ما ، تسأل عن عطلة فوراً بعد عطلة ؟ |
| Aunque, si sientes que Barry te oculta algo, probablemente deberías solo preguntárselo. | Open Subtitles | مع ذلك، لو شعرتِ أنه يُخفي عنكِ شيء ما، يُفترض أن تسأليه بنفسك ... |
| Pero nadie lo vio. Tú no lo viste. Así que puedes preguntar todo-- | Open Subtitles | لكن لم يشاهده احدهم ، وانتِ لم تشاهديه اذا كل ما يمكنكِ الان ان تسأليه ؟ |
| Te necesito para que te topes con el, le preguntes si quiere tomar algo, y mantenerlo ocupado lo suficiente para que yo husmee en su oficina. | Open Subtitles | أريدك فقط أن صادفيه ، تسأليه إذا كان يرغب أن يشرب و تبقيه مشغولاً بما يكفي |
| Tienes que hacerle una pregunta para conseguir desarmarlo. | Open Subtitles | يجب أن تسأليه سؤالًا حتى يمكنني أخذ مسدسه |
| Es mejor preguntarle a Madea. Aquí viene. | Open Subtitles | الشخص الذي يجب أن تسأليه هو ماديا ها هي قادمة |
| ¿Sabes qué, cariño? ¿Te importaría preguntarle si la compañía tiene alguna política sobre relaciones entre compañeros? | Open Subtitles | هل تمانعين عزيزتي أن تسأليه اذا ما كانت سياسة الشركة تمنع العلاقات بين الزملاء |
| Entonces... ¿Qué te hizo preguntarle si su investigación fue robada? | Open Subtitles | إذن ، ما الذي جعلك تسأليه لو أن البحث سُرق ؟ |
| Puedes preguntarle yo solo tenía 12 años. | Open Subtitles | يمكنك أن تسأليه أكثر عن ذلك ، لقد كنت في الـ 12 لم يخبرني أحد شيئاً |
| Este caballero lo sabe todo sobre el asesinato. ¿Por qué no se lo preguntas? | Open Subtitles | هذا السيد يعرف كل شئ عن الجرائم ؟ لم لا تسأليه ؟ |
| Si quieres averiguar que pasa, por que no se lo preguntas? | Open Subtitles | إذا كنت تودين معرفة السبب الحقيقي فقط عليك أن تسأليه |
| Pero puede volverse desconfiado, así que no hagas demasiadas preguntas directas. | Open Subtitles | ولكنه قد يرتاب لا تسأليه اسأله مباشرة كثيرا |
| Deberías preguntárselo, probablemente no sea nada. | Open Subtitles | يجب أن تسأليه على الأرجح لم يكن هناك شئ |
| Deberías preguntárselo tú misma. | Open Subtitles | ربما يجدر أن تسأليه بنفسك عن ذلك |
| ¿Puede preguntar si los puedo acompañar en el auto unos kilómetros? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تسأليه إذا كان بإمكاني الركوب في السيارة لبضعة كيلومترات فقط؟ |
| Es posible, pero nunca estarás segura a menos que le preguntes. | Open Subtitles | ربما، لكنك لن تعرفي بسكل أكيد حتى تسأليه |
| Bueno, es difícil de decir pero la pregunta que te tienes que hacer a ti misma no es si te quieres casar, sino, ¿tú amas a mi papá? | Open Subtitles | حسناً, من الصعب تحديد هذا لكن السؤال الذي عليكِ أن تسأليه لنفسكِ ليس هل ستتزوجون لكن هل تحبين أبي |
| pregúntale por qué lo hizo. Dirá que actúa de formas misteriosas. | Open Subtitles | يجب أن تسأليه عن ذلك وأنتِ في الداخل، أرجّح أنك ستقولين إنه يتصرف بطريقة غامضة |
| ¿Ni siquiera preguntaste por su nombre? | Open Subtitles | ألم تسأليه حتى عن الإسم؟ |
| Soy la última persona a la que deberías pedirle consejos sobre relaciones. | Open Subtitles | أنا آخر شخص ينبغي أن تسأليه النصيحة في العلاقات الغرامية. |
| Pero nunca lo sabrás si no se lo pides, Victoria. | Open Subtitles | لكنكِ لن تعرفي ابداً اذا لم تسأليه يافيكتوريا |
| Toma el Evangelio en tu mano y jura que dirás la verdad sobre todo lo que se te pregunte. | Open Subtitles | خذى الانجيل فى يدك واقسمى ان تقولى الصدق بشأن اى سؤال تسأليه |