"تستحقينها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mereces
        
    • merece
        
    • ganado
        
    • te lo ganaste
        
    mereces ésto, Sue, porque lo intentas y lo intentas mucho más que los demás, maldición, tu irás a ese viaje. Open Subtitles أنتٍ تستحقينها ، سو لقد إجتهدت طوال الوقت، بينما الأخرون توقفوا عن ذلك. و سوف تذهبين مع الرحلة.
    Me engañaste porque no creíste que merecías la felicidad, pero la mereces. Open Subtitles لقد خنتيني لأنكِ لا تظنين أنكِ تستحقين السعادة, ولكنك تستحقينها
    Si preguntas de nuevo, recibirás la respuesta que mereces. Open Subtitles إذا سألتي ثانية . ستتلقين الإجابة التي تستحقينها
    Uno que lleva a la felicidad, el cual pienso que se merece... y el otro a una espera interminable. Open Subtitles واحد يؤدي للسعادة .. التي تستحقينها والثاني يؤدي لإنتظار ليس له نهاية
    He visto cómo te la has ganado a fuerza de golpes, de palos. Open Subtitles أنا رأيتكِ تستحقينها بالطريق الصعب الوعر
    porque significa que pides una calificación que no mereces. Open Subtitles لأن ذلك يعني أنك تطلبين درجات لا تستحقينها
    Bien, disfruta tu recreo. Te lo mereces, corazon. Open Subtitles حسناً, استمتعى بهذه الاستراحة أنتِ تستحقينها يا عزيزتى
    Si esto resulta, podré comprarte la felicidad que te mereces. Open Subtitles لو نجح هذا, ربما سأقدر على شراء السعادة التي تستحقينها
    He estado observando que mereces esta pieza, el camino duro, el camino del miedo. Open Subtitles أنا رأيتكِ تستحقينها بالطريق الصعب الوعر
    Quiero ser la madre que te mereces. Open Subtitles أريد أن أصبح الأم التى تستحقينها
    No puedo hacer que te trate de la forma que te mereces que te traten. Open Subtitles لا استطيع جعله يعاملك بالطريقة التى تستحقينها
    Estarías viviendo una vida normal, la vida que te mereces. Open Subtitles ستعيشين حياة عادية، الحياة التي تستحقينها
    Te prometo que te voy a encontrar gente con la que vivir que te darán todo el amor que mereces. Open Subtitles أعدك بأن أجد لك أناس تعيشين معهم سيعطونك كل المحبة التي تستحقينها 784 00:
    Quería seguir adelante para darte la feliz vida que mereces. Open Subtitles أردت أن أمضي في حياتي كي أعطيكِ الحياة السعيدة التي تستحقينها
    Lo sé. Además, te lo mereces. Open Subtitles بل انا أعلم ذلك , بالاضافه لأنك تستحقينها
    Darte las buenas cosas que mereces. Open Subtitles وأن أعطيكِ الأشياء الجميلة التي تستحقينها
    Te lo mereces. Cariño, has pasado por tantas cosas. Open Subtitles أنت تستحقينها يا عزيزتي، لقد مررت بالكثير
    Y con toda intención de quedarme a ayudarte a encontrar una más segura y más acomodada vida, la vida que mereces. Open Subtitles وبنية بقائي معكِ هنا لأساعدكِ أن تكونين في حياة أكثر أمانًا وحياة أكثر استقرارًا، حياة تستحقينها
    Y si toma mi caso, prometo que le daré el respeto y dignidad que claramente merece. Open Subtitles واذا اخذتي قضيتي, اوعدك اني ساعطيك كل الاحترام والكرامه التي تستحقينها
    Siento que no te trate del modo que una preciosura como tú merece ser tratada. Open Subtitles انا اسف انه لايستطيع ان يعاملك بطريقه اللتي تستحقينها. مثيره مثلكي تستاهل ان تعامل بطريقه افضل.
    -Tú, que llegas aquí con una moneda que no te has ganado y cuyo νalor no respetas. Open Subtitles -أنتِ من جاء هنا مع عملة لم تستحقينها أبداً ولا تحترمين قيمتها
    Duerme un poco... te lo ganaste. Open Subtitles خذي قسطاً من الرّاحة... تستحقينها الأمر برمته بفضلك اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus