Porque te sientes como basura. Y sientes que no mereces una magdalena. | Open Subtitles | لأنّكَ تشعر بأنّكَ حُثالة وتشعرُ بأنّكَ لا تستحقّ كعك مُعلّب. |
- mereces otra chance para demostrarles- - Está bien, está bien. | Open Subtitles | بصراحة، انت تستحقّ فرصة اخري لتريهم حسنا حسنا |
Tu pequeña visita de ayer la disgustó mucho, y no se lo merece. | Open Subtitles | زيارتكِ الصغيرة ليلة البارحة قد ضايقتها، وهي لا تستحقّ ذلك حقاً. |
¿Serías capaz de disculparte con alguien que realmente no se lo merece? | Open Subtitles | لكن أأنتِ مُستعدّة للإعتذار لشخص ما لا تستحقّ ذلك حقاً؟ |
Lo que quiero que hagas vale más. No conseguí más. | Open Subtitles | الذي أريدك أن تستحقّ أكثر لكنّه كلّ قد أحصل على. |
Ella no se merecía una flecha en el corazón. Este tipo no falló a la ciudad. | Open Subtitles | لم تستحقّ سهمًا في قلبها وهذا الرجل لم يُخزِ هذه المدينة |
Discúlpeme. No valía la pena luchar por ella. | Open Subtitles | أريد أن أُقدّم إعتذاري . إنّها لا تستحقّ أن نتعارك من أجلها. |
Hiciste las cosas bien, te mereces el crédito. | Open Subtitles | فعلت شيئا صحيحا , تستحقّ العلاوة. حسنا، سيدي |
Has trabajado mucho, te mereces un descanso. | Open Subtitles | ،لقد كنت تعمل بجهد تستحقّ وقت من الراحة ابقّ هنا |
Termina con eso. mereces comenzar a vivir de nuevo. | Open Subtitles | إنتهِ من هذا الأمر تماماً، إنك تستحقّ أن تبدأ حياتك من جديد |
Si le ganas a las probabilidades de 14 millones a uno... mereces mantener tu dinero. | Open Subtitles | لو حسبت الإحتمالات ..أربعة عشرمليونلواحد. فأنت تستحقّ الإحتفاظ بمالك. |
' 'Te lo mereces.' 'Tienes que sufrir. ' | Open Subtitles | إخرس ايها الكلب أنت تستحقّ ذلك ، أنت يجب أن تعاني |
Creo que merece crédito por haberlo puesto al fuego. | Open Subtitles | أعتقد أنها تستحقّ مديحاً لأنها أخمدت النيران |
Quiero devolverle algo que creo que merece guardar. | Open Subtitles | أريد إرجاع الشيء إليك الذي أعتقد تستحقّ للإبقاء. |
La comunidad lo merece como un monumento. Es algo que... | Open Subtitles | تستحقّ الأجيال أن يكون عندها هذا بينما ياندمارك. |
Conozco a tu madre desde antes que nacieras es una gran mujer y merece que cuides bien de ella. | Open Subtitles | اللعنة، عرفت أمّك قبل أن تولد. هي سيدة لطيفة، وهي تستحقّ لكي تبقى مرتحة |
realizaremos un concurso mundial para determinar la música de qué nación merece llamarse | Open Subtitles | سنقوم باستضافة مباراة على مستوى العالم لتحديد أيّة أمّة تستحقّ موسيقاها أن تدعى بجدارة |
Pero por mi parte de Io que vale, Ia jaIaría yo solo a Anchorage. | Open Subtitles | لحصّتي ما هي تستحقّ , أنا أجرّها إلى المرسى بنفسي. |
Debe de ser valioso si merecía la pena matar por él. | Open Subtitles | لابدّ أنّها قيّمة جداً لو كانت تستحقّ القتل لأجلها. |
Funcionó con Blancanieves. vale la pena probar. | Open Subtitles | لقد نجحت مع بياض الثّلج إنها تستحقّ المحاولة |
En sus muy constructivas y valiosas declaraciones se han expuesto numerosos elementos razonables que merecen nuestra seria atención. | UN | لقد كان بياناهما بناءين وقيِّمين للغاية، وتضمَّنا العديد من العناصر المعقولة التي تستحقّ أن تُولى اهتماماً جادّاً. |
No eres un Rey digno. Ni siquiera un hermano digno. | Open Subtitles | لا تستحقّ أن تكون ملكاً لا تستحقّ أن تكون أخاً |
Veamos si eres digna de tu fama. | Open Subtitles | لنرَ لو كنتَ تستحقّ كلّ الثناء. |
Ya sabes, los niños son una tortura, pero momentos como este hacen que toda la aventura merezca la pena. | Open Subtitles | أوَتعلم، الأولاد عذاب، لكن لحظةٌ كهذه، تجعل المغامرة برمّتها تستحقّ أن نخوضها. |
Siente como si mereciera lo que otros chicos dicen de ella. | Open Subtitles | وتشعر بأنّها تستحقّ ما يفعله الأولادُ الآخرونَ بها |
Te lo merecías. Lo único que te importaba en ese entonces era el trabajo. | Open Subtitles | لقد كنت تستحقّ ذلك، كل ما كنت تهتمّ به في ذلك الوقت كان العمل |