"تستخدمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • usar
        
    • uses
        
    • usas
        
    • usando
        
    • utilizar
        
    • usaste
        
    • utilices
        
    • usa
        
    • uso
        
    • usaras
        
    • use
        
    • utilice
        
    • usarías
        
    • usarás
        
    Elliot, ¡si quieres salir adelante, tendrás que usar lo que Dios te dio! Open Subtitles إذا أردتِ المضي قُدماً يجب أن تستخدمي ما أعطاكِ الله إياه
    Bien, si estás tratando de insultarme, vas a tener que usar palabras más cortas. Open Subtitles حسنا, اذا كنتي تحاولين اهانتي عليك ان تستخدمي كلمات اسهل من ذلك
    - No uses ese lenguaje en esta casa. - Tu lo haces. Open Subtitles ـ لا تستخدمي السب في هذا البيت ـ أنت تفعل
    Bueno, hey, hey, hagas lo que hagas, no uses tus poderes. ¿Me entiendes? Open Subtitles حسنا أيا كان ما يحدث لا تستخدمي قواكِ هل تفهمين ؟
    usas el masculino para el hombre y el femenino para la mujer. Open Subtitles انتي تستخدمي مصطلح المذكر للمغني الذكر و المؤنث للمغنية الانثى
    Papá se pondria irathi si te viera usando kiri eshkiwa en el baño familiar. Open Subtitles أبي سيفقد صوابه لو شاهدك تستخدمي بلورات المتعة في حوض استحمام العائلة
    Antes de lavarse la cara... debes siempre usar el bidé. Open Subtitles لا داعي لأن تغسلي وجهك حتَى لكن قبل أن تذهبي يجب أن تستخدمي حوض التغسيل
    Phoebe, no deberías usar tus poderes, es lo que acordamos. Open Subtitles فيبي, لايمكن أن تستخدمي قواكِ, لقد اتفقنا على ذلك
    Debes usar tus poderes contra tus hermanas. Open Subtitles يجب أن تستخدمي قدراتكِ ضد أخواتكِ
    Creo que no deberías usar la palabra "insólita ". Open Subtitles لا أعتقد أنه من المسموح أن تستخدمي كلمة مريض
    Algunas veces puedes puedes usar correctamente todo lo que se supone que uses. . Open Subtitles في بعض الاحيان تستخدمي كل ما عليك استخدامه و يأتي أحدهم و يخترق كل هذا ببساطة
    Mi trabajo es... ayudarte a reestablecer... cómo usar tus ojos, y entender lo que ves. Open Subtitles وظيفتي هي اساعدك علي اعادة كيف تستخدمي عينيكي
    Mis directores de campaña quieren esperar a que uses el tiroteo del tribunal para humanizarte y entonces filtraremos que, en realidad, estabas acostándote con tu jefe. Open Subtitles يريد رئيسي أن ينتظر حتى تستخدمي إطلاق النار في المحكمة لتظهري انسانيتك, ثم سنسرب أنك كنت في الحقيقة على علاقة مع رئيسك
    No uses el de abajo. No es para una dama de Roma. Open Subtitles لا تستخدمي حمام الطابق السفلي انه لا يناسب سيدة من روما.
    Sabes, hay otras formas de darme placer sin que uses la boca. Open Subtitles هل تعلمي , هناك العديد من الطرق لتُشبعي رغبتي دون ان تستخدمي فمك
    Es como si yo dijera que usas un mal acondicionador de cabello. Open Subtitles كأنى أخبرك بأنكِ تستخدمي المجفف الخاطىء لشعرك.
    ¿Por qué no estás usando el azul? Open Subtitles لماذا لا تستخدمي ذات اللون الأزرق؟
    Sabe, tenemos una scooter motorizada si la necesita, y puede utilizar los ascensores. Open Subtitles يوجد لدينا دراجة للمرضى إن إحتجتِ إليها يمكن أن تستخدمي المصعد
    ¿Qué pasó la primera vez que usaste este poder? Open Subtitles الآن ، ماذا حدث في المرة الأولى التي حاولت أن تستخدمي قواكِ فيها ؟
    De hecho, ni tan siquiera utilices palabras que empiecen con la letra C. Open Subtitles في الواقع , لا تستخدمي اي كلمة تبدأ بحرف السين
    No uses las manos, no seas perezosa, usa solamente los pies. Open Subtitles لا تستخدمي يداك لا تكوني كسوله استخدمي فقط قدميك
    ¡Agh! ¡Sin emoticones! ¡Yo uso emojis! Open Subtitles لا تستخدمي الرمز التعبيرية لقد استخدمت الرموز التعبيرية
    Te dijeron que no usaras este tranmisor hasta que estuvieses dentro de la audiencia. Open Subtitles لقد أخبركِ بأن لا تستخدمي هذه السماعة حتى تدخلي إلى جلسة الإستماع
    No use la taza. Que nada se vaya por ahí. Open Subtitles لا تستخدمي التواليت لا اريد ان يسقط ما بداخلك في البواليع
    No utilice toda el agua caliente. Quiero tomar una ducha rápida, también. Open Subtitles لا تستخدمي كل الماء الساخن أحتاج أن أغتسل أنا أيضاً
    ¿Puedes decirme con total honestidad que nunca usarías ninguna información que yo te diera? Open Subtitles أتستطيعين إخباري بصراحة تامة أنك لن تستخدمي أي معلومة مني أبدا ؟
    ¿Así que si te digo todo, usarás tu influencia a mi favor con el Departamento de Defensa? Open Subtitles حسنا, اذا اخبرتك سوف تستخدمي تأثيرك في وزارة الدفاع لصالحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus