"تستخدمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • usas
        
    • usando
        
    • usar
        
    • usa
        
    • utilizas
        
    • utilizando
        
    • uses
        
    • utilizar
        
    • usado
        
    • usaste
        
    • usáis
        
    usas las palabras correctas, simulas el comportamiento adecuado pero nunca experimentas los sentimientos. Open Subtitles تستخدمين الكلمات الصحيحة وتومئين بالتصرفات الصحيحة ولكن المشاعر لا تحدث أبداً
    - Tú bebes normalmente. - Y tú usas esa droga que te daño. Open Subtitles ـ إنّك تشرب تماماً ـ وأنتِ تستخدمين هذه المخدرات التي تضركِ
    espero que tu estes usando los regalos que Te dió el planeador de la fiesta porque no me asociarán con alguna fiesta lame-culo. Open Subtitles أنا فقط أستخدم الهدية التي أعطاني إياها الله آمل أنك تستخدمين هدية خطط الحفلة التي أعطاك إياها لأنني لن أترافق
    Quiero saber porqué estás usando mi clave para acceder a los archivos del DPH. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا كُنتِ تستخدمين كلمة السرّ خاصتي للوصول لسجلات الشرطة
    No quiero darte ideas, pero, ¿Por qué no puedes usar el Arca? Open Subtitles لن يتم إعطائك أى فكره عن كيف تستخدمين الصندوق ؟
    En su trabajo, um, ¿usa protectores o tintes de madera que contengan arsénico? Open Subtitles هل تستخدمين دهان الخشب ومواد حافظة تحتوي على الزرنيخ في عملك؟
    De inmediato le pregunté, ¿por qué usas ese método antihigiénico? TED سألتها مباشرة لماذا تستخدمين مثل هذه الطرق الغير صحيه
    No sé qué haces. ¿Usas cloroformo en tu lápiz de labios? Open Subtitles لا أعلم ماذا تفعلين؟ يبدو أنك تستخدمين مادة مخدرة في أحمر شفاهك؟
    ¿Por qué tienes que ir al banco? ¿Por qué no usas una de esas máquinas? Open Subtitles لماذا لاتذهبين للمصرف او تستخدمين آلة الصرف
    ¿Por qué no usas el teléfono celular... en el que texteaste todo el día con él? Open Subtitles لماذا لا تستخدمين ذلك هذا الهاتف الخليوي الذي كنت ترسلين منه الرسائل النصية له طوال يوم؟
    ¿Tienes que beber de ese modo porqué no usas un vaso? Open Subtitles هل يجب أن تشربها هكذا ؟ لم لا تستخدمين كوبا ؟
    Espera, así que, tú tienes la fruta buena, tú estás limpiando, tú estás usando la manta del tigre... Open Subtitles انتظري , إذاً , لديك الفاكهة الجيدة أنتِ تنظفين أنتِ تستخدمين البطانية على شكل النمر
    ¿Usando un nombre falso para pillar CDs gratis? Open Subtitles تستخدمين اسماً مزيفاً للحصول على اسطوانات مجانية؟
    Willow, estás usando demasiada magia. ¿Qué quieres que haga, sólo...sentarme y mantener mi boca cerrada? Open Subtitles ويلو أنتِ تستخدمين الكثير من السحر أنتِ تريدين مني أن أجلس وأغلق فمي وأصمت؟
    - Pero estás usando magia. - De no haberlo hecho, estarías muerta. Open Subtitles ولكنك تستخدمين السحر لو لم أفعل , لكنتِ ميتة
    Nunca antes te oí usar esa expresión. Open Subtitles لم أسمعك من قبل تستخدمين هذا التعبير ربما هواء البحر
    Alguien deberia enseñarte cómo usar las velas, mi amor. Open Subtitles ينبغي علي شخصاً ما أن يعلمك كيف تستخدمين الشموع في المداعبة يا حبي
    ¿Como puede usar una tienda de libros como tapadera para trata de esclavas? Open Subtitles يا لجرئتك تستخدمين محل كتب كواجهة لتجارة العبيد.
    ¿Usa arco, o toca con los dedos? Open Subtitles هل تستعملين القوس أم تستخدمين يدِك؟
    Muy acertado. utilizas en mi contra las reglas que te enseñé. Open Subtitles هذا لطيف حقاً, تستخدمين القواعد التي علمتهالك ضدي
    Está utilizando la música para devolverlo a una época en la que él se vino abajo. Open Subtitles أنتِ تستخدمين الموسيقى كي تعيديه إلى الزمن الذي كان فيه مفككاً
    Bueno, ahora estoy ciego así que mientras uses desodorante, por mí está bien. Open Subtitles , حسناً، أنا أعمى الآن لذا، طالما أنكِ تستخدمين مزيل الروائح، فلا أمانع
    - ¿Sabes utilizar un ultrasonidos de Trauma? Open Subtitles أتعرفين كيف تستخدمين تصوير الطوارئ الصدوي؟
    ¿Así que habéis usado la Piedra Filosofal para transferir vuestras almas? Open Subtitles إذا لقد كنت تستخدمين حجر الفلاسفة لكي تنقلي روحك من جسد لأخر؟
    ¿En verdad usaste eso para sacar el tema? Open Subtitles لحفلة الليلة أنتِ لا تستخدمين هذا كي تتواصلين معي، أليس كذلك؟
    No lo entiendo. ¿Por qué no usáis el portal con tal de transportaros fuera de la iglesia? Open Subtitles أنا لا أفهم، لمَ لا تستخدمين البوّابة لنقل أنفسكم إلى خارج الكنيسة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus