"تستسلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te rindas
        
    • te rindes
        
    • rendirse
        
    • rendirte
        
    • se rinde
        
    • por vencido
        
    • renunciar
        
    • se rendirá
        
    • cedas
        
    • se rinda
        
    • rindo
        
    • abandonar
        
    • rendir
        
    • rendido
        
    • renuncias
        
    No te rindas tan fácilmente. Ven a la iglesia. Encántala. Open Subtitles لا تستسلم بسهولة ، تعال إلى الكنيسة اجذبها
    Aceptaré ser una buena amiga... y te mantendré sobornado con "carne a la americana"... hasta que te rindas. Open Subtitles سأقبل ان اكون صديقه جيده و سأستمر برشوتك برغيف اللحم حتى تستسلم
    ¿Por qué no te rindes? Ni siquiera sabes dónde está San Forisco. Open Subtitles لماذا لا تستسلم أنت لا تعرف الطريق إلى سان فرنسيسكوا
    El grupo participó al parecer en un choque armado con la policía antes de rendirse a ella. UN ويبدو أن المجموعة كانت قد اشبتكت في صراع مسلح مع الشرطة قبل أن تستسلم لها.
    Ser bueno, volverse bueno o rendirte. Open Subtitles أن تكون جيداً، أن يكون الأخرون جيدين معك أو أن تستسلم
    Ud. no se rinde y dispara a los oficiales. Open Subtitles لم تستسلم وقمت بإطلاق النار علي رجال الشرطة.
    Después de todo lo que hiciste, no puedes darte por vencido ahora. Open Subtitles بعد كل ما فعلته , لا يجب أن تستسلم الآن.
    Nadie te suplica que seas un Ranger, pero no vas a renunciar. Open Subtitles لم اطلب منك ان تكون الخارس ولكن لا تستسلم لليأس
    Nunca te rindas sin importar cuan difícil se te haga la vida. Open Subtitles .. لا تستسلم أبداً . مهما صعبتْ عليك الحياة
    Te sugiero que te rindas si estás tratando de vengarte tú solo. Open Subtitles أقترح بأنّ تستسلم إذا كنت تحاول الإنتقام لنفسِك
    "Gana la guerra, no pierdas una batalla en la guerra si te derrumbas y cedes ante la tentación no te rindas, simplemente vuelve a levantarte no mañana, sino ¡ahora mismo! ". Open Subtitles و هو،'إربح الحرب. لا تجعل معركة واحدة خاسرة' تُنهي الحرب. إذا ما ضَعُفت و امتلكتك النزوات'، لا تستسلم.
    No te rindas, de lo contrario estarás en mi lista negra. Open Subtitles ولا تستسلم أبداً ، وإلا أصبحت فى قائمت السوداء
    Eso no va a suceder! O bien te rindes o moriremos donde estamos. Open Subtitles لن يحدث هذا إما أن تستسلم أيضا او نموت اينما نقف
    Además, creo que es importante para nuestro hijo, ver que no te rindes. Open Subtitles بجانب ، أعتقد انة من الجيد ان يراك وانت لا تستسلم
    Cuando me iba, vi a las tropas regulares de Virginia rendirse. Open Subtitles و عندما رحلت رأيت قوات فيرجينيا النظامية تستسلم.
    Tengo el presentimiento de que no vas a rendirte hasta que el último clavo esté en el ataud. Open Subtitles راهنت بأنّك لن تستسلم حتى المسمار الأخير في التابوت؟
    Mejor se rinde, señor. No puede matarnos a todos. Open Subtitles من الأفضل أن تستسلم لا تستطيع قتلنا جميعاً
    Vives toda la vida con todo el mundo diciendo que sigas tu sueño y nunca te des por vencido. Open Subtitles تعيش حياتك بينما كل شخص يقوم بالصراخ عليك للسعي من أجل تحقيق حلمك وأن لا تستسلم
    En este contexto, al Gobierno del Gabón le pareció necesario no renunciar a sus responsabilidades, sino volver a definir el papel del Estado. UN وفي هذا السياق، بدا من الضروري ألا تستسلم حكومة غابون، بل أن تعيد التركيز على دور الدولة.
    ¿La usará como munición o se rendirá finalmente y bajará los brazos? Open Subtitles هل تستخدمها كذخيرة أم تستسلم أخيراً و تضع أسلحتها؟
    - Tira la esponja. - No cedas, idiota! - Tira la esponja. Open Subtitles إلق بالمنشفة لا تستسلم الآن , أيها الأحمق
    Solo quería que sus albóndigas fracasen y se rinda. Open Subtitles أردتها أن تجرب صنع كرات اللحم تفشل ثم تستسلم
    - No me rindo tan fácilmente. Open Subtitles وماذا يمكن أن يقول ل؟ ل لا تستسلم بسهولة.
    ¿Quién sabe qué debió abandonar para cumplir su obligación hacia los demás? Open Subtitles من يعرف أن عليها أن تستسلم لإنجاز واجبها إلى الآخرين؟
    Si hubiese sabido cuán fácil te ibas a rendir, no me hubiera molestado. Open Subtitles إذا أعرف كيف أنت تستسلم بسهوله لم أكن أنزعج حتي
    Bueno, de que se haya rendido sea la razón por la que salimos de FTL el por qué de estar aquí en el medio de la nada. Open Subtitles حسناً تستسلم إنه السبب الذى خرجنا من الفضاء الفائق سبب أننا عالقون فى وسط المجهول
    Cuando uno es tan bueno para algo como tú cuando puedes hacer una diferencia como tú, simplemente no renuncias. Open Subtitles عندما تكون بهذه الجودة، إنه شيء عندما تكون قادر على إحداث تغيير مثلما تستطيع، لا تستسلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus