"تستطيع البقاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puedes quedarte
        
    • puede quedarse
        
    • te puedes quedar
        
    • su viabilidad
        
    • puedes estar
        
    • puede estar
        
    • puede permanecer
        
    • pueda quedarse
        
    • puede sobrevivir
        
    • podía seguir
        
    • pueden quedarse
        
    • se puede quedar
        
    • podrías quedarte
        
    ¿No puedes quedarte hasta que regrese mi Quinn? Open Subtitles ألا تستطيع البقاء حتى يعود إبني كوين إلى هنا؟
    No puedes quedarte aquí, padre. Debes esconderte. Open Subtitles انت لن تستطيع البقاء هنا , أبى أنت يجب ان تتختفى
    O puedes quedarte en mi casa. Mis cerraduras son fáciles de romper. Open Subtitles او تستطيع البقاء بمنزلي أحياناً من السهل إقتحام اقفالي
    Lo siento, no puede quedarse aquí. Hay una bomba en el hotel. Open Subtitles آسف، لا تستطيع البقاء هنا سيدي هناك قنبلة في الفندق
    - Dile que no te puedes quedar. - Me encantaría. Gracias, señor. Open Subtitles أخبره أنك لا تستطيع البقاء أودٌ ذلك، شكرا لك سيدي
    Si esas organizaciones han de ser efectivas para " promover y proteger [los] intereses económicos y sociales " (párrafo 1 del artículo 8) de dichas personas, los órganos gubernamentales y demás órganos deben consultarlas regularmente en relación con todas las cuestiones que les afecten; quizá sea necesario también que reciban apoyo financiero y de otra índole para asegurar su viabilidad. UN وإذا أريد لهذه المنظمات أن تكون فعالة في " تعزيز مصالح ]هؤلاء اﻷشخاص[ الاقتصادية والاجتماعية وحمايتها " )المادة ٨)١()أ((، يجب أن تستشيرها الهيئات الحكومية وغيرها بصفة منتظمة فيما يتعلق بجميع المسائل التي تخصها؛ وقد يكون من الضروري أيضاً تقديم دعم مالي وغيره من أشكال الدعم اليها حتى تستطيع البقاء.
    puedes quedarte a ver la película si... haces que Dewey se vaya a la cama. Open Subtitles سأقول لك شيء تستطيع البقاء ومشاهدة الافلام اذا جعلت ديوي ينام
    puedes quedarte hasta mañana. Después no quiero volverlo a ver. Open Subtitles تستطيع البقاء حتى الصباح ، لا أريد رؤيتك بعد ذلك
    Ni te lo ganaste, ni te corresponde. Pero puedes quedarte 15 minutos más. Open Subtitles أنت لم تحصل علي واحده , أم أنك و لكن تستطيع البقاء 15 دقيقه متأخرا
    puedes quedarte aquí sentado y morir si quieres, pero yo no me rindo. Open Subtitles تستطيع البقاء هنا والموت لكن أنا لن أستسلم
    Rich, tío, no puedes quedarte en este coche. No van a dejarte. Open Subtitles ريتش , يارجل انت لا تستطيع البقاء في هذه السيارة , هم لن يدعوك
    - Si necesitas algo... - ¿Puedes quedarte un poco más? Open Subtitles أي شئ آخر تريدينه هل تستطيع البقاء لمدة أطول؟
    No puedes quedarte sentado en casa, pensando demasiado. Open Subtitles لا تستطيع البقاء لوقت طويل الكثير من التفكير
    Lo siento, blanco. Ella puede quedarse, pero usted tiene que irse. Open Subtitles آسف أيها الأبيض,هي تستطيع البقاء لكن أنت عليك الرحيل
    puede quedarse conmigo, si te conviene. Open Subtitles انها تستطيع البقاء معى ان كان هذا يروق لك
    Por tanto, ella no puede quedarse en EEUU, y punto. Open Subtitles لذلك هي لا تستطيع البقاء لحظة في الولايات المتحدة
    - te puedes quedar por algunos dias, si quieres Open Subtitles تستطيع البقاء هنا بضعة أيام .. لو أحببت نعم ..
    Si esas organizaciones han de ser efectivas para " promover y proteger [los] intereses económicos y sociales " (párrafo 1 del artículo 8) de dichas personas, los órganos gubernamentales y demás órganos deben consultarlas regularmente en relación con todas las cuestiones que les afecten; quizá sea necesario también que reciban apoyo financiero y de otra índole para asegurar su viabilidad. UN وإذا أريد لهذه المنظمات أن تكون فعالة في " تعزيز مصالح ]هؤلاء اﻷشخاص[ الاقتصادية والاجتماعية وحمايتها " )المادة ٨)١()أ((، يجب أن تستشيرها الهيئات الحكومية وغيرها بصفة منتظمة فيما يتعلق بجميع المسائل التي تخصها؛ وقد يكون من الضروري أيضاً تقديم دعم مالي وغيره من أشكال الدعم اليها حتى تستطيع البقاء.
    Porque es irreversible. No puedes estar siempre aquí, ¿cierto? Open Subtitles لأنه غير قابل للتعديل، أنت لا تستطيع البقاء هنا طوال الوقت، صحيح؟
    - Recuerde que puede estar sobrio. - Lo haré Sra. Trabajadora Social. Open Subtitles ــ تذكر أنك تستطيع البقاء يقظاً ــ سأفعل أيّتها المشرفة الاجتماعية
    Se sostiene que la Sra. Toala fue informada de que no puede permanecer en Nueva Zelandia debido a la condena dictada contra su marido en Samoa occidental. UN وذكر أن السيدة تووالا أبلغت بأنها لا تستطيع البقاء في نيوزيلندا بسبب إدانة زوجها في ساموا الغربية.
    No creo que pueda quedarse con nosotros. Open Subtitles لا أعتقد أنك تستطيع البقاء معنا
    El chico es un eslabón débil y una cadena fuerte no puede sobrevivir con un eslabón débil. Open Subtitles وصلة الولد الضعيفة والقوية السلسلة لا تستطيع البقاء بالوصلة الضعيفة.
    7.2 En una carta de 22 de noviembre de 2010, la abogada informó de que se había denegado la solicitud presentada por los autores alegando motivos de reunificación familiar para permanecer con su hija porque habían estado escondidos durante más de dos años y su hija podía seguir en régimen de acogimiento. UN 7-2 وادعت المحامية، بموجب الرسالة المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أن طلب أصحاب الشكوى لم شمل الأسرة مع ابنتهما رُفض على أساس اختبائهما لما يزيد عن سنتين وأن الابنة تستطيع البقاء في دار الرعاية.
    Ustedes pueden quedarse aquí si lo desea. Me voy de vuelta al barco. Open Subtitles تستطيع البقاء هنا ان اردت، سوف اعود للقارب
    No se puede quedar. Debe irse. Open Subtitles لا تستطيع البقاء هنا عليك أن تحرّكها من هنا
    Pensé que podrías quedarte por aquí y quizá podríamos ser amigos. Open Subtitles ظننت ربما أنك تستطيع البقاء وتعلم ، ربما يمكننا أن نكون رفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus