"تستند إلى دراسات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • basados en estudios
        
    Cuando no se pueda obtener información precisa, por ejemplo en relación con los trabajadores migratorios en situación irregular, el Comité agradecería recibir datos basados en estudios o en cálculos aproximados. UN وعندما يتعذر الحصول على معلومات دقيقة، مثلاً فيما يتعلق بالعمال المهاجرين بصورة غير قانونية، ستقدر اللجنة الحصول على بيانات تستند إلى دراسات أو تقييمات تقديرية.
    Cuando no se pueda obtener información precisa, por ejemplo en relación con los trabajadores migratorios en situación irregular, el Comité agradecería recibir datos basados en estudios o en cálculos aproximados. UN وعندما يتعذر الحصول على معلومات دقيقة، مثلاً فيما يتعلق بالعمال المهاجرين بصورة غير قانونية، ستقدر اللجنة الحصول على بيانات تستند إلى دراسات أو تقييمات تقديرية.
    Cuando no se disponga de información precisa, por ejemplo con respecto a los trabajadores migratorios en situación irregular, el Comité agradecería recibir datos basados en estudios o evaluaciones estimadas. UN وإذا لم تتوافر معلومات دقيقة، كالمعلومات المتعلقة بالعمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي، تود اللجنة موافاتها ببيانات تستند إلى دراسات أو تقييمات تقديرية.
    Cuando no se disponga de información precisa, por ejemplo con respecto a los trabajadores migratorios en situación irregular, el Comité agradecería recibir datos basados en estudios o evaluaciones estimadas. UN وإذا لم تتوافر معلومات دقيقة، كالمعلومات المتعلقة بالعمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي، تود اللجنة موافاتها ببيانات تستند إلى دراسات أو تقييمات تقديرية.
    Cuando no se disponga de información precisa, el Comité agradecería recibir datos basados en estudios o evaluaciones estimativas. UN وفي حال عدم توفر المعلومات الدقيقة، فإن اللجنة تود أن تتلقى بيانات تستند إلى دراسات أو تقييمات تقريبية.
    Cuando no se disponga de información precisa, el Comité agradecería recibir datos basados en estudios o evaluaciones estimativas; UN وفي حالة عدم توفر معلومات دقيقة، تودّ اللجنة شاكرةً أن تتلقى بيانات تستند إلى دراسات أو تقييمات تقديرية؛
    Cuando no se disponga de información precisa, el Comité agradecería recibir datos basados en estudios o estimaciones. UN وفي حال عدم توفر معلومات دقيقة، تود اللجنة أن تتلقى بيانات تستند إلى دراسات أو تقييمات.
    Si no se dispone de información precisa, el Comité agradecería recibir datos basados en estudios o estimaciones. UN وفي حال عدم توفر معلومات دقيقة، فإن اللجنة تود أن تتلقى بيانات تستند إلى دراسات أو تقديرات.
    Se presentan modelos basados en estudios de casos de desarrollo de biotecnologías que han dado buenos resultados en los países en desarrollo en relación con el desarrollo sostenible y la transferencia y la protección de las tecnologías. UN ويتضمن التقرير نماذج تستند إلى دراسات حالة لتطور التكنولوجيا الأحيائية تطورا ناجحا في البلدان النامية فيما يتعلق بالتنمية المستدامة ونقل التكنولوجيا وحمايتها.
    Cuando no sea posible facilitar información precisa, por ejemplo con respecto a los trabajadores migratorios en situación irregular, el Comité agradecería recibir datos basados en estudios o evaluaciones estimadas. UN وفي حال تعذر توفر معلومات دقيقة عن العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني، مثلاً، تود اللجنة تلقِّي بيانات تستند إلى دراسات أو إلى تقديرات.
    Cuando no sea posible facilitar información precisa, por ejemplo con respecto a los trabajadores migratorios en situación irregular, el Comité agradecería recibir datos basados en estudios o evaluaciones estimadas. UN وفي حال تعذر توفر معلومات دقيقة عن العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني، مثلاً، تود اللجنة تلقِّي بيانات تستند إلى دراسات أو إلى تقديرات.
    Cuando no sea posible facilitar información precisa, por ejemplo con respecto a los trabajadores migratorios en situación irregular, el Comité agradecería recibir datos basados en estudios o evaluaciones estimadas. UN وفي حال تعذر توفر معلومات دقيقة عن العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني، مثلاً، تود اللجنة تلقِّي بيانات تستند إلى دراسات أو إلى تقديرات.
    Cuando no sea posible obtener información precisa, por ejemplo con relación a los trabajadores migratorios en situación irregular, el Comité agradecería recibir datos basados en estudios o en cálculos aproximados. UN وإذا لم يتسنَّ الحصول على بيانات دقيقة تتعلق، على سبيل المثال، بالعمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي، فستكون اللجنة ممتنة لو تتسنى موافاتها ببيانات تستند إلى دراسات أو حسابات تقريبية.
    Cuando no se disponga de información precisa, por ejemplo sobre los trabajadores migratorios en situación irregular, el Comité agradecería que se facilitasen datos basados en estudios o estimaciones. UN وتود اللجنة الحصول على بيانات تستند إلى دراسات أو تقديرات، في حال عدم توفر معلومات دقيقة، وذلك على سبيل المثال بشأن العمال المهاجرين في أوضاع غير قانونية.
    Cuando no sea posible obtener información precisa, por ejemplo con relación a los trabajadores migratorios en situación irregular, el Comité agradecería recibir como mínimo datos basados en estudios o en cálculos aproximados. UN وإذا لم يتسنَّ الحصول على بيانات دقيقة تتعلق، على سبيل المثال، بالعمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي، فستكون اللجنة ممتنة لموافاتها، على أقل تقدير، ببيانات تستند إلى دراسات أو حسابات تقريبية.
    Cuando no sea posible obtener información precisa, por ejemplo con relación a los trabajadores migratorios en situación irregular, el Comité agradecería recibir como mínimo datos basados en estudios o en cálculos aproximados. UN وإذا لم يتسنَّ الحصول على بيانات دقيقة تتعلق، على سبيل المثال، بالعمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي، فستكون اللجنة ممتنة لو تمت موافاتها، على الأقل، ببيانات تستند إلى دراسات أو حسابات تقريبية.
    La tercera preocupación se refiere al hecho de que los cuadros no distinguen entre los indicadores basados en estudios realizados por oficinas estadísticas nacionales (tal vez con asistencia financiera) y los realizados por organismos internacionales. UN 35 - وانصب مجال اهتمامنا الثالث على أن الجداول لا تميز بين المؤشرات التي تستند إلى دراسات استقصائية أجرتها المكاتب الإحصائية الوطنية (ربما بمساعدة تمويلية) وتلك التي أجرتها الوكالات الدولية.
    444. El Comité insta al Estado Parte a que intensifique sus esfuerzos por difundir mejor los derechos de los niños de la calle, ofrecer protección y asistencia a los niños que actualmente viven en las calles, y tener también en cuenta sus opiniones, y elaborar programas específicos, basados en estudios generales, para impedir que haya niños que vivan en las calles. UN 444- تحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة جهودها بغية إذكاء الوعي بحقوق أطفال الشوارع، وتوفير الحماية والمساعدة للأطفال الذين يعيشون حالياً في الشوارع، وذلك بوسائل من بينها مراعاة آرائهم، كما تحثها على وضع برامج هادفة، تستند إلى دراسات شاملة، بغية مكافحة ظاهرة أطفال الشوارع.
    Otra contribución sería un sistema mundial de gestión de conocimientos sobre los múltiples componentes de la protección social, empezando con un juego de materiales internacionales de referencia basados en estudios de casos, comparaciones y evaluaciones de programas y una red internacional de servicios electrónicos para las personas con discapacidad y las personas de edad, incorporado a la Red de Administración Pública de las Naciones Unidas. UN 43 - ويتمثـل إسهام آخر في إنشاء نظام عالمي لإدارة المعارف في ما يخصّ المكونات العديدة للحماية الاجتماعية، بدءا بمجموعة أدوات مرجعية دولية تستند إلى دراسات الحالات الإفرادية والمقارنات وتقييمات البرامج، وشبكة دولية خاصة بالخدمات الإلكترونية المقدّمة للمعوقين والمسنين ترتكز على شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus